Dalszöveg fordítások

Reza Bahram - لطف (Lotf) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Favor

Oh passer-by, see! I've fallen in love
Take me wherever you go
Believe me
The poets start writing poems when you arrive
The tribe of fighting men come to this city
The windows are open when you come
All people sing in every alley
 
It's not entirely pointless that you pass by this dead end alley
It's not entirely pointless to comfort my sad heart
O holy sea, I don't expect you to be my companian
It's not entirely pointless that you hit a wave to this lonely beach
 
Oh my beautiful, you are my only patience and calmness
You are my all
Don't pass by my hurt heart
Without you, there will be no smile with me
The whole world knows that you are the good state of my withered belief
 
There is big different between the moon and your moon-like face (Your face is better by far)
There is big different between the lightless night and your black hair (Your hair is better by far)
See what you have done to my pride heart
I swear all people talk about me
 
Oh my beautiful, you are my only patience and calmness
You are my all
Don't pass by my hurt heart
Without you, there will be no smile with me
The whole world knows that you are the good state of my withered belief
 
It's not entirely pointless that you pass this alley
It's not entirely pointless to comfort my sad heart
O holy sea, I don't expect you to be my companian
It's not entirely pointless that you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Reza Bahram

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni