Dalszöveg fordítások

Rezaya - کروات (Kerevaat) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Necktie


my dear, you look good in a tie
I put it on for you my beautiful, do you like it?
 
Something happens to me when I see you
I lose my hands and feet (becomes flustered)
I blush and become impatient from shyness, I have to loosen my tie
Something happens when I see you, i swear to god, quicker than everyone else
You are a love song, i swear to god you are one and only
 
I think of you, baby, I am the dirt beneath your feet
Anytime I come to see you, I am wearing a necktie
I am crazy, crazy about the affection in your eyes
The color of my necktie is the same as your eyes
 
The feeling of us next to each other is intoxicating
I love you, you are my baby
I will say it again, you are valuable to me
I will pull the ears of the people you want ill of you till it hurts them
You are like a doll, miss barbie, beautiful
Making you fall for me was difficult
When you tell me you love me I become dizzy
Because of you I got rid of my other chicks
Your friends screw each other over to be with me
But for you I will say screw them so dont go
I have even answered your questions 20 times
I would never even answer a strangers missed call
 
I put on this tie so that you would like it
everyone says i look good with a tie
my dear, my dear, tell me
What color tie looks good on me
 
I think of you, baby, I am the dirt beneath your feet
Anytime I come to see you, I am wearing a necktie
I am crazy, crazy about the affection in your eyes
The color of my necktie is the same as your eyes
 
I want to talk, what do you like to talk about?
What color tie do you like?
Are you sure that a tie looks good on me
that you insist so much that i wear it
I put on this tie so that you would like it
everyone says i look good in ties
yea i am uncomfortable with putting on a tie
but because of you, i put it on this once
yea i put it on cuz you wanted it
let me tell you something
so that you know Armin wants you
forget the tie, Armin has you
 
In these times, you stays with their love till the end
lovers like me are very rare
One out of every 100
 
I think of you, baby, I am the dirt beneath your feet
Anytime I come to see you, I am wearing a necktie
I am crazy, crazy about the affection in your eyes
The color of my necktie is the same as your eyes
 
I think of you, baby, I am the dirt beneath your feet
Anytime I come to see you, I am wearing a necktie
I am crazy, crazy about the affection in your eyes
The color of my necktie is the same as your eyes
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rezaya

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni