Dalszöveg fordítások

Rhymastic, Binz & Soobin - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Freaky Squad

Versions: #2
RHYMASTIC
 
Ey ey, add lots of spinning wire here
Okay, looks like something is coming soon
Ey ey, like a flying bullet that blocks with bare hands
'No way', I would be 'SAYDA' when 'Bass Drop This Hard'
So sadness is a trifle, nothing more than a mosquito
'Baby'! Wait till I make my debut
Stand in order, every row,
I, - 'drop this rhyme'
The ears will really be amazed (oh)
Because I'm called 'Rap-Beat master'
Or called Hanoi's king of pleasure,
Sacred Rapper, North and South went back and forth
Rhythm 'Flow', always in harmony
My rap is always strong (always strong)
Warm up stages with my cool head (I'm awake)
When everyone listens, everyone dances (brrraz)
We need more than compliments, (flap flap),
'Fly' with me, like me.
 
SOOBIN
 
'Golden Monkey in the jungle'
'Banner' hung in all streets,
Sounds are always tight,
'Making masterpiece from my jumbos'
'Beat Drop, Club Banger'
Climb fast, do not need to brake,
'Whole Squad, loaded up'
How long has 'On Top' been around?
'Oh God! can't remember'
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt
 
BINZ
 
'Custom outfit' I do not lose its trend
Catch me, it's hard for you, please no dream
For you, I don't need a gun
With this level of charm
I just need to use a poem for you
Targeted very carefully, it is impossible to fail
When everybody's in that direction I'm the opposite (yeah)
Like every 'Map' in game, I'll have to pass it
My head is always careful
That's why my rap'Flow' is so smooth
Start confidently with everything
'Move' in silence
That's how I won
When we 'team up'
And of course, “whole squad” is above “Top Rank”
'Double S that's the name SpacesSpeakers'
 
(SpacesSpeakers)
 
'Spacebois run the game' (FreeFire)
When your screen is off (pow)
I sang 'see you again' (Booyah)
'Golden Monkey in the jungle'
'Banner' hung in all streets,
Sounds are always tight,
'Making masterpiece from my jumbos'
'Beat Drop, Club Banger'
Climb fast, do not need to brake,
'Whole Squad, loaded up'
How long has 'On Top' been around?
'Oh God! can't remember'
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt (Booyah x 2)
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt (Booyah x 2)
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt (Booyah x 2)
'Speakers' has hung into trusses
«VND», I hang up like curtains
This beat are expensive, it can't be bought in gold,
«Freaky like this baby', no reason to doubt (Booyah x 2)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rhymastic, Binz & Soobin

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!