Dalszöveg fordítások

Ricardo Arjona - Realmente no estoy tan solo (nueva version) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

I'm really not alone

I have a coffee with your absence
and I light a cigarette for the nostalgia
I give your empty space a kiss on the neck
I play a game of chess with your story
And I caress the back of your memory seducing the pair of blue shoes that you forgot
 
And I chat about politics with your toothbrush
with vision so analytical like when you regret something
I'm really not alone, who told you that you left
If I still find you cooking some memory in the kitchen
or in the shade that the curtain draws
 
im really not alone, who told you that you left
since one isn't where the body is, but rather where your most missed
and here your missed so much
 
your still here, without you, with me
who's with you if your not even there?
I talk with your stockings
and I prepare a croissant for your memory
while I scratch the knee of this life, without life
 
I sing a song to nothing
and I laugh at the melancholy
while I zip up your dress just because
feeling so many things
 
I'm really not alone
Alone are you that's with me
and you didn't leave with you
i'm really not alone, who told you that you left if I still find you cooking some memory in the kitchen or in the picture the curtains shade drew
 
i'm really not alone who told you that you left?
since one is not where the body is but rather where your most missed
and here your missed so much
 
i'm really not alone, who told you that you left
if you carried with your body but not with your memory
and your memory is here with me
 
your still here, without you, with me
who's with you if your not even there?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ricardo Arjona

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips