Dalszöveg fordítások

RIIZE - Love 119 dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Love 119


Stolen My heart that girl's a killer
Love so good feels like a thriller
It's begun, this is an Emergency (Vroom)
1-1-9 1-1-9
Save my life save my life
She sets me free
This is an Emergency (Love)
 
You turn on like a Flashlight
On and on, grabbing my attention
In a crowd packed shoulder to shoulder
For a moment I saw only you, no other
They all say, Love is so sweet
But right now, I still don't get it
 
It's a new feeling, strange and thrilling
I mean this, I’m not kidding
 
Much Deeper deeper deeper than friends
 
Maybe this is a Love song yah
 
Stolen My heart that girl's a killer
 
Love so good feels like a thriller
 
It's begun, this is an Emergency (Vroom)
 
1-1-9 1-1-9
 
Save my life save my life
 
She sets me free
 
This is an Emergency (Love)
 
I'm being weird, What do I do
 
If it has to do with you
 
I fret All day, you alone make My day
 
This emotion, Someday I wanna know
 
Echoes in my ear, Love is so sweet
 
Can't help myself falling endlessly
 
Why am I so curious about you?
 
It's getting ridiculous, I'm not kidding
 
I fall much deeper, deeper as time goes by
 
Stolen My heart that girl's a killer
 
Love so good feels like a thriller
 
It's begun, this is an Emergency (Vroom)
 
1-1-9 1-1-9
 
Save my life save my life
 
She sets me free
 
This is an Emergency (Love)
 
What is this? You know what I’m talking about
 
Why is my mind spinning like crazy?
 
Is all this happening because I like you?
 
If so I don't wanna keep draggin'
 
Anything else is
 
Nothing but
 
I want it all with you
 
Stolen My heart that girl's a killer
 
Love so good feels like a thriller
 
It's begun, this is an Emergency (Vroom)
 
1-1-9 1-1-9
 
Save my life save my life
 
She sets me free
 
This is an Emergency (Love)
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: RIIZE

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...