Dalszöveg fordítások

Riki Gal - ילד רע (Yeled Ra) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Bad Boy

I have a friend whose name is Benjamin
but i call him Benny
in a few days i will be 10 years old
and Benny is a bit younger than me
 
We meet every day at noon
in the yard next to the pigeon's house
Benny shows me how he can do a hand stand
and i show him my panties
 
Benny, Benny is a bad boy
i love him so very much
Benny, Benny is a bad boy
i love Benny
bad boy.
 
Benny does not have a mother, he told me that she left
to bring him a plane and a bicycle
i have both a mother, father and 7 brothers
when will they finally go away for a day or two?
 
When Benny is hungry we go to the market
and if the market is busy so it is successful
checking to make sure there isn't a cop and the seller is busy
and Benny steals a watermelon
 
Benny, Benny is a bad boy ...
 
From time to time Benny and I play Mom and Dad
he yells at me and give a slap
afterwards he says to me, Kiss me already Sima
after the slaps comes the kisses
 
Benny wants us to kiss with teeth
like on the television in the cafe
so that he will be totally happy
i am always sick and he is always the doctor
 
Benny, Benny is a bad boy ...
 
Benny has eyes that see everything
and black curls down to his shoulders
his sings songs by Elvis
Gonna have a party at the county jail
and all his body quivers in his pants...
 
Benny, Benny is a bad boy ...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Riki Gal

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni