Dalszöveg fordítások

Rita Guerra - Só Quanto Já For Tarde Demais dalszöveg fordítás angol nyelvre




Only when it's too late

you made endless promises
so many feelings have you sworn you had
had what you wanted from me
and left me to suffer in the end
 
after so many falls
with nothing to do
I open an exception for you
just to regret it again
 
without reticence I threw myself
always thinkung 'it's now!'
i already had so little to give
and you took what I had left
 
Chorus:
Only when it's too late
and there's nothing left to do
holding me you will want to breath
but you won't be able too
and when you feel the world has fallen down
and only in me you see a safe place
you will remember the more pure truth
it was you who decided this future for us
 
you will be nothing but a rebembrance
a reflection in the mirror that I did not see
the same mirror now I break
to forget you once and for all
 
for without reticence I threw myself
always thinkung 'it's now!'
i already had so little to give
and you took what I had left
 
Chorus:
Only when it's too late
and there's nothing left to do
holding me you will want to breath
but you won't be able too
and when you feel the world has fallen down
and only in me you see a safe place
you will remember the more pure truth
it was you who decided this future for us
 
Only when it's too late
and there's nothing left to do
holding me you will want to breath
but you won't be able too
 
Only when it's too late
and there's nothing left to do
holding me you will want to breath
but you won't be able too
 
and when you feel the world has fallen down
and only in me you see a safe place
you will remember the more pure truth
it was you who decided this future for us
 
this future
this future...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rita Guerra

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni