Dalszöveg fordítások

ritmi i rruges - Ushtari i rruges dalszöveg fordítás angol nyelvre


The street soldier

An old photo was
The rain of the beginning of this story
To this quiet night he open
The road to a memory
In a time when everything had a different meaning
He in the big crossroad
My fate was standing.
Since childhood, in the asphalt of this city
Into conflicts with the other kids,
The fear digest
In 10 years I was used to hit without mercy
Doing small troubles that
Made me feel good.
The bad friends that was around me and my life was under occupation
The free getting of adrenaline
That sad growing inside me got me into the crime
Imitation of a ruined kid prepared for a fight
The foreign gardens for apples
And pears they were the first hit,
Later the chicks which were considered a beginner's act
Until I got experienced that make it easy for us
With the boss orders that always found us works.
Foreign houses, shops, different places every night
And different jobs that we did for a long time 6 years I was working for the others, until I created my own garden,
Boss, street soldier that was my dream...
 
The street.. Gave me the freedom
I'm a street soldier open (the road) to pass, yeah.. Yeah..
The dream I understood late
Being a street soldier is not what I had in mind..
 
More the earnings are many, because we're just 4 friends
This city is ours we walk in sun and earth
Wild teens without love in their hearts
With low eyebrows, every night another female.
This is my life, and school a camouflage
Smiling but without peace in my soul
Because the enemies never sleep, we were in their target always
Permanent problems
We had a concurrence.
Fight for the territory, for our old work even if we had started another work
Real businesmen but only in 18 years
By you can't be quiet
Even the violence talks
Revolts in our bags, instead of books when I went in school
Paranoid, because my life was holding in a small line
In the other side, the family was starting to be suspicious and search
From mission to mission, without a vision for my life
Attested for the first time in police
I was stubborn, fanatic, protecting my friends
The responsibility of a crime that I never did
While handling the beating for 2 days!
 
The street.. Gave me the freedom
I'm a street soldier open (the road) to pass, yeah.. Yeah..
The dream I understood late
Being a street soldier is not what I had in mind..
 
A street fighter, but more everything like different
The pleasure I used to have its slowly dissappear
More mature, with more dilema in my head
Until it can't të time for big chances in my life
I was tired looking for a different perspective
An exit unto light from the old job
Disaapointed and regretting for our story
I understood I had made a mistake
Even if it was late
My friends kept doing it even if I asked then to stop
2 of them now are in jail
One in Italy the other in France
And the 3 has been 3 months since he was covered in the ground. (he is dead)
Killed in action from the special forces of Italy
And one time in the burnt heart of a mother beats
Now I don't have a reply we they started this game
Maybe it was the friends fault
I've regretted about every bad act I've made
If only I had a chance I'd improve everything
Because in my heart
There is a sun, no more snow.
In a street soldier but with a microphone in my hands
 
The street.. Gave me the freedom
I'm a street soldier open (the road) to pass, yeah.. Yeah..
The dream I understood late
Being a street soldier is not what I had in mind..
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ritmi i rruges

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.27.

Led





Woah!
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Pogledi plešu
Klub je pun, a mi k'o da sami smo na svijetu, aha (Svijetu)
Gubim ti sjenu
Jer svjetla sva me vode sad u tvome smjeru, aha (Smjeru)
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Aha, aha
Šta želiš, dobro znan te
Aha, aha
Da noćas vodin van te
Aha, aha
Da sa mnom vidi grad te
Sad da sa mnom svugdi ideš
I da svi ti ime pamte (Svijet, svijet)
Na dlanu ti dajem (Sve, sve)
Svoje noći i dane (Sve, sve)
Otkrij mi tajne
Ne daj da kraj je, samo nek traje (Led, led)
Te oči su plave (Med, med)
Moj život je kraj nje
Pusti sad strah
Ruku mi daj
I nebo će gorit' samo za nas
 

I sada ruke tvoje osjećam na sebi
Dim obojen oči plave prekriva
Bez tebe dočekala ne bi dan
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 

Dođi na tren tu, nije ni dva
K'o da te znam već godinama
Otopit led ću dodirima
Taj led između nas
 
2024.11.27.

Deset Ispod Nule





Veče ledeno i snažno veje
oko nas belo sveje
dobro znam da ne podnosiš tu klimu
 

Svoj mi kaput ti ipak nudiš
ja te odbijam, a ti se buniš
k'o da ne znaš da sam imuna na zimu
 

Ref.
Deset ispod nule napolju
a skinula bih svoju košulju
svima zima, meni leto je
kada sam uz tebe
 

Crveni su tvoji obrazi
hladan vetar još ne prolazi
ma, grejaće te moje telo, znaj
baš kao rum i čaj
samo mi sebe daj
 

Pusti sada te prazne priče
srce mi kroz grudi viče
samo za tebe ovde ima mesta
 

Zagrli me i samo ćuti
i pozovi nam taxi žuti
vodi me kod sebe, dragi, smesta
 

Ref.
 
2024.11.27.

Kavarj, kicsim



Click to see the original lyrics (Serbian)



Saša:
Megint egyedül mész bulizni,
ez nem hagy hidegen,
sötét gondolatok gyötörnek,
mikor elrejt az éjszaka
 

Rada:
Aludj békésem, aranyom,
bármeddig is tart,
még ha az agyam el is bódul,
a szívem józan marad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 

Saša:
Mozgok, mozgok, hogy ne lássák,
mi van a ruhám alatt,
köztudott, kié a szívem,
köztudott, ki vetkőztet le
 

Megint egyedül mész bulizni,
megint nem maradsz nyugton,
az éjjelem sosem ér véget,
amikor így kicsíped magad
 

Refrén:
Kavarj, kavarj, kicsim,
minden éjjel reggelig,
mássz fel, mássz fel az asztalra
Keverd az italokat, kicsim,
kavarj fiatal fiúkkal,
csak a szerelmet ne keverd bele
 

Nem az én hibám, hogy olyan vagyok,
mint az élő tűz,
sehogy sem, sehogy sem
Keverem az italokat,
de mikor kavarok a fiatal fiúkkal,
a szerelmet nem keverem bele
 
2024.11.27.

Lažov Notorni





Ko produži dalje, kad sretne te s drugim
u stranu glavu okrene
a kući kad dođeš, on stope ti ljubi
i ništa ti ne spomene
 

Niko drugi nego ovde čovek ovaj
što još skuplja
mrvu hrabrosti za kraj
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me druga ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
lažov notorni
 

Ko ne spava noću i čeka do zore
dok još svašta govore
ko živi sa tobom između juče i sutra
suze i ljubomore
 

Niko drugi nego ovde ova žena
što zbog tebe
ima strah od promena
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustio
sto poželiš, radiš mi
 

Lažem sebe, lažem svet
da ćeš se promeniti
moj lažov notorni
 

Lažov notorni, lažov notorni..
 

Refren
Hej, ludu sreću imaš ti
što me drugi ne voli
pa si se opustila
što poželiš, radiš mi
 

Ludu sreću imam ja
što se vise ne nadam
što s tobom uvek znam
bar na čemu sam