Dalszöveg fordítások

Ritmo Tribale - Nessuno dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Nobody

Atame!
Atame!
Atame!
 
Delicate child
Terribly doomed
To a situation
Of blackmail for love
 
You’re not the only girl
I dream
You’re not the only girl
I dream
 
Well, I finally
Don’t have to see people anymore
I remember that
I didn't like to do this
 
You're taking this whole thing
Too seriously
You're taking this whole thing
Too seriously
You're taking this whole thing
Too seriously
 
Your mind recharges
Very slowly
It's all gone
But I swear, it’s normal
 
Nobody, nobody
Knows how to use his freedom
Nobody, nobody
Knows how to use what he doesn’t have
 
You miss
What do you miss?
You miss
What do you miss?
 
You’re not the only girl
I dream
You’re not the only girl
I dream
 
You're taking this whole thing
Too seriously
You're taking this whole thing
Too seriously
You're taking this whole thing
Too seriously
 
Nobody, nobody
Knows how to use his freedom
Nobody, nobody
Knows how to use what he doesn’t have
Nobody, nobody
Knows how to use his freedom
 
Nobody, nobody
Knows how to use his freedom
Nobody, nobody
Knows how to use what he doesn’t have
Nobody, nobody
Knows how to use his freedom
Nobody, nobody
Knows how to use what he doesn’t have
 
Atame! Atame!
Atame! Atame!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ritmo Tribale

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni