Dalszöveg fordítások

Ritmo Tribale - Per colpa tua dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Because of you

My fault
It’s my fault
 
My fault
It’s my fault
 
And now I’m here
Girl, I’m right here
In front of you
 
My face against yours
Empty questions of those
Who have no poetry
 
The boring things you say
The only sentence you know
This is your fault!
This is your fault!
 
If I give up
If, if, if I give up
I give up, I give up
I give up, I give up
 
Where is the naïve voice?
Something here will change
I don’t hope anymore
 
A tired man because
He hasn’t known for too long
What he gives
What he gives
What
 
If you give up
(If you give up)
If, if you give up
(If you give up)
If you give up, you give up
You give up, you give up
(If you give up)
If you just...
 
It’s your fault
It’s your fault
 
And now that I’m here
No, don’t look at me like that
I’m not going away
 
A cry is not madness
If that I think of me
It’s my fault
Because of me
 
But you like it!
(You like it)
But, but, but you like it!
(You like it)
You like it, you like it
You like it, you like it, yeah!
I like it, I like it
I like it, I like it, yes!
I like it, I like it
I like it, I like it!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ritmo Tribale

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni