Dalszöveg fordítások

Roberto Carlos - Maria, Carnaval e Cinzas dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Maria, Carnaval and Ash Wednesday

Maria1 was born while the revelry
Lost the night, received the day
Her first clothes were costumes
Maria was born in Carnaval
 
And they didn't give her a second name
Neither a holy one, or a flower one2
It was going to be Maria, and only Maria
Maria, seed of Samba and love
 
It wasn't night, it wasn't day
Only dawn, and only fantasy
Only slum and Samba, hail Maria3
Maybe luck would smile to her
 
And someday will come as a flag-bearer
Dancing Samba with art
Pulling the march
And in the middle of the revelry
Would probably be
In the eyes and dreams
Of thousands of revelers
 
Maria died while the revelry
In Ash Wednesday also was dying4
And it was grey her last clothes
Lived only one Carnaval
 
They should have given her a second name
A holy name or a flower name
Instead of Maria, and only Maria
Maria, seed of Samba and pain
 
It wasn't night, it wasn't day
Only costumes thrown away
Only ashes, poor Maria
The life would never smile to her
 
And she would never come as a flag-bearer
Dancing Samba with art
Pulling the march
And wouldn't be
In the middle of the revelry
In the eyes and dreams
Of thousands of revelers
 
And wouldn't be
In the middle of the revelry
In the eyes and dreams
Of thousands of revelers
 
Maria
Maria
Maria
 
  • 1. can also be translated as 'Mary'
  • 2. Since 'Maria' is a common name, some parents add a second name, most commonly related to a saint (e.g. Maria Teresa) or a flower (e.g. Maria Rosa)
  • 3. Not to be confused with the Catholic prayer, 'Ave Maria'
  • 4. During the military dictatorship, Carnaval parties needed to stop at the start of the Lent


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Roberto Carlos

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips