Dalszöveg fordítások

Roberto Vecchioni - Canzonenoznac dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Songnos

The leader of the dark faction,
behind an almost black beard,
said some things to his people,
talking quietly, as always.
And he recalled old things,
forbidden but still alive
as Martini with olives…
From 1980 onwards,
year of grace and alliance,
the people, happy and immobile,
were living only on the present.
Nonetheless, he repeated
to the few he gathered
the program he was demanding:
Were it allowed to remember!
Were it allowed to remember…
Then he remembered that even the past
was forbidden in the new world.
 
And the leader of the clear faction,
with that bitter scar,
root-shaped, on his chin,
shouted: “Down with this peace!”
With a few young people, he insulted
the police who only forced
everyone to be happy.
He tore down and rebuilt again
buildings of art and culture,
and of drinks, and of nothingness…
yeah, but only in his mind.
And at times he got a beating,
in front of the judges he abjured
but as went out he dreamed again:
Were it possible to change!
Were it possible to hope…
But hoping was a defect
in the world now so perfect.
 
And the leader with the scar
thought the other was happier
and the other, the bearded one
said of him: “He’s high on weed”
They suspected each other
of just making a scene,
of being slaves of the system.
And one mocked the other
and the other reciprocated
although describing confusingly
two sides of the same accusation:
that it was impossible to change,
to come back, to go forward,
to have the desire to be wrong…
As for example to remember,
as for example to remember:
that memory was a defect
in the world now so perfect.
No longer possible to change,
no longer possible to hope:
this hope was a defect
in the world now so perfect.
 
And the leader of the clear faction
wept with anger that evening,
sitting on his life,
lost as a match.
But the power brake inside his heart,
which starts at the slightest alert,
removed all his pain.
And the leader of the dark faction,
counting his steps and his fear,
went close to the ends,
were a river once flowed,
and from a slope he rebuilt
the last church, an old crossroad,
the water and the love that didn’t exist.
He felt tired at that moment,
took off the beard and on his chin
appeared that old
root-shaped scar.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Roberto Vecchioni

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni