Dalszöveg fordítások

Robin Bengtsson - Never Born To Love dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Nem arra születtem, hogy szeressek

Hideg, sötét decemberi éjszaka volt
Elveszett voltam, de nem futottam haza
Mindig, amióta csak eszemet tudom
Magam voltam, de sosem magányosan
Mert belül van menedékem
Hidegen belül jobban biztonságban érzem magam
Sosem kellett volna kimondanod
Nekem nem lett volna szabad hagynom, hogy ilyenre gondolj
 
Hogy te lehettél volna számomra az egyetlen
Mert én nem arra születtem, hogy szeressek
Sosem értettem mit jelent egy összetört szív
Csak állsz a hóesésben
Várod a telefonhívást
Azt kívánod, bárcsak hazajönnék
És minden erőmmel próbálkoznék
De én nem arra születtem, hogy szeressek
 
Nekem sosem kellett senki, akihez fordulhatnék
És most mégis utánad nyúlok
Reményt látok csillogni a szemedben?
Remélem nem, mert tudom, hogy elhal majd
Nem tudom, hogy mondjam másképp
Ha ez az ára, megfizetem
Azt gondoltam, te lehetnél számomra az egyetlen
De nem arra születtem, hogy szeressek
Igazán sosem éreztem az összetört szív fájdalmát
Állok a hóesésben
Hallom a telefonhívást
Azt kívánom, bárcsak haza tudnék menni
És minden erőmmel próbálkoznék
De nem arra születtem, hogy szeressek
Nem arra születtem, hogy szeressek
Nem arra születtem, hogy szeressek
 
És úgy fogok megöregedni
Hogy nem lesz akit a karomban tartsak
Mert én nem arra születtem, hogy szeressek
Te pedig továbblépsz majd egy olyan szívhez, akihez tartozol
 
Szóval, ha ez az utolsó alkalom
Csókolj úgy, mint legelőször
Hadd tartsalak közel magamhoz ma este
Ne álmodj örökkön-örökkéről
Nem arra születtem, hogy szeressek
Nem arra születtem, hogy szeressek
Nem arra születtem, hogy szeressek, nincs esély rá
Nem arra születtem, hogy szeressek, szeressek, szeressek
Nem arra születtem, hogy szeressek
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Robin Bengtsson

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni