Dalszöveg fordítások

Robin Hood no daibōken (OST) - Robin Hood Generique dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

Robin Hood Opening Theme

The forest is wide
To hide his gang
The one in charge
Is named Robin Hood
And he could very well
Put out a fuse
With an arrow
He is skillful Robin Hood
Take good aim at them
Well hidden behind your bushes
Long live Robin, we're all behind you
With your quiver
You take every opportunity
His eyes sparkle
His heart twinkles
Boys and girls
All like Robin Hood
Little John, Maid Marian, Friar Tuck and his donkey,
Those that we condemn
All like Robin Hood
For Robin, for the rascals' honor
We'd go to the ends of the earth
For Robin, for all those with nothing
We'd go to the ends of the earth
He has devoted his bravery
To defend liberty
And that's for Robin
For all those that are hungry
That we fight along the highways
The stone dungeons
And their arrow slits
The severe noblemen
Are afraid of Robin Hood
The false justice
The horrible police
When they're accomplices
Are afraid of Robin Hood
Long live Robin, we're all behind you
Take good aim at them
Well hidden behind your bushes
Long live Robin, we're all behind you
With your quiver
You take every opportunity
For Robin, for the rascals' honor
We'd go to the ends of the earth
For Robin, for all those with nothing
We'd go to the ends of the earth
He has devoted his bravery
To defend liberty
Robin For Robin, for the rascals' honor
We'd go to the ends of the earth
For Robin
And for those with nothing
We fight along the highways
 
Feel free to comment, or to point out any mistakes you spot. Thanks!


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Robin Hood no daibōken (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni