Dalszöveg fordítások

Рок-опера Орфей - По тонкой грани (Po tonkoy grani) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


On the edges

~Hermes~
When two parties has met
God's wrath is going to be
Someone must stay unseen
And seek the guidance throughout.
I've got this secret of our life:
Here's we are players in game
And here's no rules to submit
And no heroes or evil in here.
 
On the edges
Between life and dream
We're going ourselves
Or guiding someone
But playing
In free for all
How to stay ourselves at all (How to stay...)
 
The virtue is hard to persue
But after you're insured and clear
But deception is simpler to do
Though it's going to fill heart with lead.
And traps dropped by very Fate
You can't deflect on the move.
This world is crucified on the war
And medium way is the best.
 
On the edges
Between life and dream
We're going ourselves
Or guiding someone
But playing
In free for all
How to stay ourselves at all (How to stay...)
 
I beg the might which would connect
Dark with light for thousands years
Bets are made
The answer I wait.
Will love save this world
Or not...
 
On the edges
Between life and dream
We're going ourselves
Or guiding someone
But playing
In free for all
How to stay ourselves at all (How to stay... Stay myself...)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Рок-опера Орфей

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni