Dalszöveg fordítások

Roméo Elvis - Vinci dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Vinci

[Intro]
It's all a matter of principle, I did concerts for 20 cents
I have ideas like Da Vinci, I have ideas like Da Vinci
It's all a matter of principle, I did concerts for 20 cents
I have ideas like Da Vinci, I have ideas like Da Vinci
 
[Verse 1]
I got 300 friends on my phone and fakes who come back to suck up to me
Last year was Drake's, and this year, it's for you know what
I walked around the block this morning, I saw all the bitches I know there (How are you?)
There was one who said she liked 'Drôle de question' but who didn't even know L'Or du Commun
Time has filtered through all the assholes and presented me with a bunch of fucked up dogs
We tour the world in a bus which is known for being unbreakable (GéGé)
Downtown, we sell t-shirts: helping clients is never over (never)
I do showcases in the royal palace and Sunday fundays with Philippe (the King)
 
[Chorus]
It's all a matter of principle (oh, yeah?), I did concerts for 20 cents (oh, really?)
I have ideas like Da Vinci, I have ideas like Da Vinci (must see)
It's all a matter of principle (oh, yeah?), I did concerts for 20 cents (oh, really?)
I have ideas like Da Vinci (is that true?), I have ideas like Da Vinci
 
[Verse 2]
I get the same salary as I did at Carrefour, except now, I get the same daily
I am the chicken with the eggs that are the most linked up, I stashed my gold in the chicken coop
Bankers thought I was joking then they bought Chocolat twice (twice, twice)
Wow, I've become bipolar: sometimes I feel like Gims and sometimes, Lefa
But it's Elvis, that bastard's flow, a quickdraw tennis player, with pants that compress the penis too well
I've tested the locks, it looks like liquorice, I stayed myself, in my soul, it was a real danger
Smoking joints, that can't be a career so I found a job to be able to do both
When I told him not to shoot my dick, it wasn't stingy of me, it was to help him
 
[Chorus]
It's all a matter of principle, I did concerts for 20 cents
I have ideas like Da Vinci, I have ideas like Da Vinci (must see)
It's all a matter of principle, I did concerts for 20 cents
I have ideas like Da Vinci, I have ideas like Da Vinci
 
[Verse 3]
Wow, I have Léonardo's ideas and Dali's ideas (and Dali's ideas)
I will shoot you, I just have to decide the calibre (I have to decide the calibre)
Should I use the gun that matches my eyes?
Or the chromed Walther whose mechanism I appreciate (that's my favourite, yeah)
So I kiss you (Yes I kiss you)
It's mafia-style, don't think I have a boner (no, it's not true, it's not true, it's not true)
On TV, there's just Sébastien, there's just Patrick (ahahah stop)
The only one I support, his name's Michel Drucker
 
[Outro: Michel Drucker]
Hi Roméo, I'm leaving you this message
I see you have some good reads hahaha
It's Michel Drucker, member of your fan club, listen, it amuses me a lot
I hope that this shitty virus goes away
Goodbye Roméo
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Roméo Elvis

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


2024.11.24.

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


2024.11.24.

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips