Dalszöveg fordítások

ron sky nesher - #דלהדלה (#DalehDaleh) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

#DalehDaleh


And she says to me fly to me
She flew up to me, wall climbing to me
Airplane lights in the middle of the night
We won't worry another night at Ben Gurion
Here every night is a holiday
Straight to the shores of Thailand
Sun bathing so come and we'll take off now
 
Swaying like a leaf, the plane coming up
Daleh Daleh, Daleh Daleh
And again the place is packed, and your body is saying
Daleh Daleh, Daleh Daleh
 
Watch out, not a bird and not a plane
Vulture is a predator so I came here to run him over
And we didn't come here to be mad, we came to blast off tonight
And whoever isn't dancing, good for her
Come on, fly, run, and don't worry, I'll bring your friends from outside
She wants in so she doesn't need an excuse
Whoever knows Ron doesn't need to be stressed
Got it? Come on, come to the bar
And don't forget to order the most expensive drink
Tell him you're on the singer's tab, what, it's from DubiGal, with the excessive makeup
She said really?! I said of course!
I learned in school drinks are always blooming
I'm not bragging about all this like a peacock
They call me Ron Nesher, just the name of a pilot
 
And she says to me fly to me
And I feel the ascent, wall climbing to me
Stars lighting up the night
We won't sleep like another old story
I'm not the shy type
What a smile God gave her
Not falling asleep, she's like a smoke screen
 
Swaying like a leaf, the plane coming up
Daleh Daleh, Daleh Daleh
And again the place is packed, and your body is saying
Daleh Daleh, Daleh Daleh
 
So you're with me tonight on a world tour
No one is drunk she's going around everyone
Jaws drop as she goes by in front of them
She looks like some 10k likes on Instagram
Got it? Yea the girl takes a boy
The boy takes a girl maybe the boy takes a boy
I'm not complaining, we love everyone here
From Ramat Gan to Haifa, Dimona to Metula
No matter she's skinny or curvy, I don't care
Invite everyone here for a drink, how much will it cost me
How much will it cost me?! Come, sweetie
We won't get back days we weren't happy
 
And she says to me fly to me
She flew up to me, wall climbing to me
Airplane lights in the middle of the night
We won't worry, another night to Ben Gurion
We'll return with the close of the holiday
Straight from the shores of Thailand
Sun bathing so come and we'll take off now
 
Swaying like a leaf, the plane coming up
Daleh Daleh, Daleh Daleh
And again the place is packed, and your body is saying
Daleh Daleh, Daleh Daleh
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: ron sky nesher

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.26.

Úgy érzem, mintha szeretkeznék



Click to see the original lyrics (English)



Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha a múltam aranyos álmai megvalósulnának,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

Kicsim, ha rád gondolok,
A szerelemre gondolok.
Kedvesem, nem tudok nélküled
És szerelmed nélkül élni.
 

Ha enyém lenne a ragyogó
Nap és a hold,
Neked adnám az éjjelt és a nappalt,
Hogy kielégítsem szerelmed.
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 

És ha a múltam aranyos álmai megvalósulnálak,
Én a mennyekbe
Burkolnálak téged,
És érezném, ahogy végül belehalok (belehalok, belehalok).
 

Úgy érzem, mintha,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék,
Úgy érzem, mintha szeretkeznék veled.
 
2024.11.26.

Reaching out





Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

One way conversations
Going on inside my head
Everybody has a secret world
where too much is unsaid
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 

Give me your hand
One touch is all that it takes
Ain't it funny how just one touch
Can make up for all of our mistakes
 

Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world
where they can be alone
 

Are you calling me
Are you trying to get through
Are you reaching out for me
Like I'm reaching out for you
 
2024.11.26.

Jókívánság



Click to see the original lyrics (English)



Vedd le a sapkád
És rúgd le a cipődet,
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
Kóborolni a városban
Mélabúsan?
Tudom, hogy úgysem mész sehova.
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Dobd el a fegyvert,
A végén még kicsinálod magad!
Vagy ezt akarod?
Add fel a küzdelmet,
Hidd el, hogy minden rendben lesz,
Egy nap majd rád ragyog a napsugár!
 

Mindig is
Rejtegettél valamit.
Valamint, amit nem mondhattál el,
És csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Ó!
De jól tudom, hogy csak
Szeretetre és békességre vágysz!
Igen,
Szeretetre és békességre!
Ó, igen,
Szeretetre és békességre!
 

Mindig is
A barátom voltál.
De mindig itt hagytál,
Csak akkor érezted jól magad,
Ha leléphettél.
 

Igen,
Minden jót kívánok neked,
Minden jót kívánok neked!
Mindenkinek van egy kívánsága,
Mindenkinek van egy álma,
Minden jót kívánok neked!
 
2024.11.26.

Én csak le akarok feküdni veled



Click to see the original lyrics (English)



Nem akarlak a szolgámmá tenni,
És nem akarom kicsim, hogy egész nap robotolj.
Nem akarom, hogy hűséges légy,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Nem akarom, hogy,
Nem akarom, hogy moss rám,
És nem akarom, kicsim, hogy takaríts.
Tudod, én nem akarom,
Hé, igen, a pénzedet sem, mert,
Én csak le akarok feküdni veled!
 

Végül is mondhatom azt, hogy menj és keress valaki mást,
Végül is értem, kicsim, hogy mit mondasz.
Végül is tudom, hogy bánsz a pasijaiddal,
De én tudnálak szeretni, kicsim, kicsim, kicsim, nem szégyellem könnyeim!
 

Nem akarom, hogy főzz rám,
Igen, nem akarom, kicsim, hogy megágyazz.
Nem akarom, mert nagyon szomorú vagyok,
Hé, én csak le akarok
Feküdni veled!