Dalszöveg fordítások

Ronela Hajati - Lage dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Wet it

Come on baby no shame
No shame, no shame (no shame)
You forgot who make you feel like King
No shame, no shame, no shame
What goes around comes around, now you're left alone
All the city is talking about us
You lied and I didn't left you
We are like a cinema movie
I wanna push it Pam Pam Rratata
 
Chorus:
You regret and I can see it
But going out without you is fun
And I'm dressing better
Now I'm living la Vida Loca
 
Move it, move it you're angry
Hit it, hit it cause I don't care
Move it, move it you're angry
Hit it, hit it...
Wet it, wet it, wet it, don't stay wet it
 
(Hey someone's calling)
I will not talk to him no no no
I will not see him no no no
No no no I don't want anymore
I got only one message for him
All the city is talking about us
You lied and I didn't left you
We are like a cinema movie
I wanna push it Pam Pam Rratata
 
Chorus:
You regret and I can see it
But going out without you is fun
And I'm dressing better
Now I'm living la Vida Loca
 
Move it, move it you're angry
Hit it, hit it cause I don't care
Move it, move it you're angry
Hit it, hit it...
Wet it, wet it, wet it, don't stay wet it
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ronela Hajati

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni