Rosa Linn - SNAP dalszöveg fordítás
Csettints
Click to see the original lyrics (English) [1. verze]
Hajnali 4 óra van
És nem tudok megnyugodni
Kívánom, bárcsak elhalványulnának ezek az emlékek
De sosem sikerül nekik
Rájöttem, hogy mindenki csak hazudni tud
Azt mondják, 'Csak csettints az ujjaiddal'
Mintha tényleg olyan könnyű lenne túllépni rajtad
Csak egy kis idő kell hozzá…
[Kórus]
Csettintek egyet, kettőt
Merre jársz?
Még mindig a szívemben lakozol
Csettintek hármat, négyet
Már nem kellesz nekem többé
Tűnj el a szívemből
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
[2. verze]
Éppen írok egy dalt
Azt mondván, hogy ez lesz az utolsó
Hány ilyen van még hátra?
Már egyáltalán nem is számolom
Június huszonkettedike óta
De még mindig perzsel a szívem
Pedig az esőben éjszakáztam
Ezzel próbáltam eloltani
[Kórus]
Ígyhát: csettintek egyet, kettőt
Merre jársz?
Még mindig a szívemben lakozol
Csettintek hármat, négyet
Már nem kellesz nekem többé
Tűnj el a szívemből
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
[Utókórus]
Ó, ó, ó, ó
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
Ó, ó, ó, ó
[Áthidalás]
És ha még valaki azt mondja, hogy 'tedd túl magad rajta'
Ó, lehet, hogy nem szólok többé senkihez, amíg nem csettintek, csettintek, csettintek
Ó, lehet, hogy nem szólok többé senkihez, amíg nem csettintek
[Kórus]
Csettintek egyet, kettőt
Merre jársz? (Merre jársz?)
Még mindig a szívemben lakozol (még mindig a szívemben)
Csettintek hármat, négyet
Már nem kellesz nekem többé (nem kellesz ide)
Tűnj el a szívemből
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
[Utókórus]
Ó, ó, ó, ó (csettintek)
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
Ó, ó, ó, ó (csettintek)
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
Ó, ó, ó, ó
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
Ó, ó, ó, ó (tünés a szívemből, tünés innen)
Mert lehet, hogy csettintek mégegyet
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Rosa LinnAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.24.
EMILIA • WRONG ADDRESS
An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
2024.11.24.
I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version
Starting a long journey...
Opening a new page
I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
2024.11.24.
Heavenly clouds
Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
2024.11.24.
The solitary man of the night
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips