Dalszöveg fordítások

Roupa Nova - A Paz dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/Portuguese

A A

Peace

Click to see the original lyrics (Portuguese)
We need to think a bit on the people that are yet to come, on children. We have to find a way to find a better place for them. For our children and the children of our children. Think of it!
 
There must be a place inside your heart
Where peace glows stronger than a memory
Without the light it brings, we even no longer can
Find the road to hope
 
Feel
It's time
To wash away men's tears
By becoming brothers, holding your hand out
 
Only love changes what is in the past
And the strength of peace unites everyone once more
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
If you're able to let your voice come out
In the air, like a child's prayer
You should start, others will follow you
And sing with harmony and hope
 
Let this song
Wash away the world's tears
To bring forgiveness
And spread bread
 
Only love changes what is in the past
And the strength of peace unites everyone once more
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
How much pain and suffer we still have around us
(We still have...)
To keep the faith and the dream of those that are yet to come
(Yet to come...)
The lesson for the future comes from the soul and from the heart
To look for peace, not looking back, with love
 
If you start
Others will follow you
And sing
With harmony and hope
 
Let this song
Wash away the world's tears
To bring forgiveness
And spread bread
 
Only love changes what is in the past
And the strength of peace unites everyone once more
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
Only love changes what is in the past
And the strength of peace unites everyone once more
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
Only love changes what is in the past
And the strength of peace unites everyone once more
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
Come, the time has come
To light the flame of life
And make the whole Earth happy
 
Happy as a whole...
 
The whole Earth happy...
(Somewhere in the world...)
Happy as a whole...
(Te place where we live...)
The whole Earth happy...
(Somewhere in the world...)
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Roupa Nova

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni