Dalszöveg fordítások

Royal 44 - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Who

okay um hmm please turn up the volume on my headphones, aight
 
who the fuck are you I've never seen you before
all my diamonds choker vvs you know?
I was ass out but now I'm rich, I'm not fucking scared
I swear to god, there's no lies in my lyrics (no cap)
I keep smokin' today
you wanna fuck with me
jump on the bed and take off your clothes
shorty miss me (miss me)
text me but I don't care bitch
hoe calling hang up the phone, get lost if it's not money
friend only but where are my friends?
 
I feel like I'm rockstar, racks in my bag
I decided to get rich
I only take care for my people, fuckin' hood baby
In the garage, white Porsche, Ferrari
drip hard asain like me
all my outfit designer clothes oh damn
Look at my Louis v belt
I spent my money on designer goods all over my body
iced out my AP
shorty your body like hennessy
I feel it, it's like cali'
red right blue light fuck the police
wrong girl who are you, I don't know who you are
I still remember the day when it rained and leaked water in the semi-basement
Bitch I'm a dangerous beast, be careful, go away
hunnit racks in my pocket
I get the bag
My friends in jail
My wrinkled Balmain
gucci on my wrist
amiri my jeans
Pinky ring with diamonds on it
purple lean
smokin' tree
puff puff pass with my gang
 
who the fuck are you I've never seen you before
all my diamonds choker vvs you know?
I was ass out but now I'm rich, I'm not fucking scared
I swear to god, there's no lies in my lyrics (no cap)
I keep smokin' today
you wanna fuck with me
jump on the bed and take off your clothes
shorty miss me (miss me)
text me but I don't care bitch
hoe calling hang up the phone, get lost if it's not money
friend only but where are my friends?
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Royal 44

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni