Dalszöveg fordítások

Rozalén - Lo tengo claro dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

I am sure about it


A bare wooden floor
where we mark a star and a cross.
An honest message:
'My home is wherever you are.'
 
I got tangled in your eyelashes
when they gently fanned my face closely,
and the stone turned into a mountain
a feeling in the healthiest way.
 
And although I don't die without you,
the path with you is much more beautiful.
I water a love that grows slowly...
 
I am so sure about it,
I will open my chest to you,
I will fill with kisses
the tender embrace
which are your body and my body,
and I will shield the outside
so they don't hurt us.
 
I was never so sure about it,
I will open my chest to you,
I will fill with kisses
the tender embrace
which are your body and my body,
and I will shield the outside
so they don't hurt us.
 
Just an old handkerchief on the river bank is enough.
You give me impulse, I fly higher and we feel like two kids.
Strong as your oak, constant and slow as my olive tree,
is this passionate fire that keeps us alive.
 
A night without a roof, a dirt bed away from the noise.
The slow kiss and with you the cold no longer exists.
Thirsty animals in heat looking for affection.
Your smell is my shelter and we finally dance to the rhythm.
 
And although I don't die without you,
the path with you is much more beautiful.
I water a love that grows slowly...
 
I am so sure about it,
I will open my chest to you,
I will fill with kisses
the tender embrace
which are your body and my body,
and I will shield the outside
so they don't hurt us.
 
I was never so sure about it,
I will open my chest to you,
I will fill with kisses
the tender embrace
which are your body and my body,
and I will shield the outside
so they don't hurt us.
 
So that they don't hurt us...
And I will shield the outside so they don't hurt us.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rozalén

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni