Dalszöveg fordítások

Rubén Blades - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Juan Pachanga

Oh le le ah la la la le!
 
It's 5 in the morning and daybreak,
Juan Pachanga, well-dressed, shows up.
Everyone in the neighborhood are resting
and Juan Pachanga, in silence, is thinking
that, even though his life is all about parties and rum, night and rumba,
his appearance is as fake as the love that betrayed him.
And the sunlight can be seen shining
and Juan Pachanga, the vain one, walks and grieves.
 
Dressed in the latest fashion and scented
with well polished yé-yé colored shoes.
Those he crosses on the street greet him: 'Hey man!'
'Juan Pachanga is so happy!' everyone says.
But he carries in his soul the pain of a betrayal
which is soothed only by drinking, tobacco, and the drum.
And, while people sleep, he shows up
Juan Pachanga, with his grieving, it's daybreak.
 
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
He wakes up with grief.
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
No, no, no, no, no, no, the brunette doesn't love you.
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
Look, it 's daybreak now...
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
...and you're dying of love.
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
Forget her, forget her, forget her, forget her, forget her...
...forget her, forget her, forget her, forget her, forget her.
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
Please, wake up and dump her!
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
Because she has never loved you,
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
you can leave her behind too.
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
Leave the appearances and the lie behind,
Listen to me, Juan Pachanga, forget her!
because love isn't to be begged for.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Rubén Blades

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni