Dalszöveg fordítások

Ruben Blades - Prohibido olvidar dalszöveg fordítás angol nyelvre




Forbidden to forget

They forbade to go to school and to college.
They forbade the guarantees and the constitutional aim.
They forbade all the sciences, except the militaristic one.
Forbidding the right to complain, they forbade the asking.
Today I suggest you, my brother, for not letting this happen again,
Forbidden to forget!
 
Forbidden to forget!
Forbidden to wait for answers. Forbidden the will.
Forbidden the arguments. Forbidden the reality.
Forbidden the free press and forbidden the thinking.
They forbade the intelligence with a special decree.
If you don't use your head, someone will use it for you.
Forbidden to forget!
 
Forbidden to forget!
Forbidden the right to strike and the salary raises.
They forbade to go out to the street and criticizing the state.
They forbade to laugh at the joke of their sad government.
They forbade the developement of the national future.
I believe the only way to put an end to this is:
Forbidden to forget!
 
Forbidden to forget!
Forbidden the commentaries without official 'approve',
They forbade to rebel against mediocrity.
They forbade the elections and the popular hope.
And forbade the conscience, by forbidding the thinking.
If you believe in your flag and in freedom:
Forbidden to forget!
 
Forbidden to forget!
Poor of the country where the bad ones take control,
where the civilian falls in love with corruption.
Poor of the country deranged by the drug,
because a slackened mind, goes crazy.
Poor of the country that, believes that with violence
can kill the idea of its liberation.
Poor of the country that sees justice shattered
by the will of the rich or by militar order.
Each nation depends on the heart of its people.
And a country that doesn't sell itself, nobody can buy it!
Don't forget!
 
Don't forget!
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Ruben Blades

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni