Dalszöveg fordítások

Russian Children Songs - Na privivku (На прививку) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

To vaccination!

'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
 
Only a coward is afraid
To go to a doctor for a vaccination.
Personally, if I see a syringe,
I will smile and joke.
 
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I'll prick!
They call us to vaccination, guys.
 
I am coming one of the first
Into the medical room,
I have nerves of steel,
Or I even don't have any nerves!
 
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
 
If only anyone knew
That I would willingly exchange
My tickets for football
To an additional prick of injection!
 
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
 
Well, the prick of injection is no big deal, oh, it's nothing,
The doctor will prick me, and I can go...
Why have I stayed against the wall?
My knees... are shaking...
 
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
'Go to vaccination, the 3rd class!' They call us, guys.
'Go to vaccination, to vaccination, the 3rd class'
It's for us...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Russian Children Songs

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni