Russian Children Songs - Na privivku (На прививку) dalszöveg fordítás angol nyelvre
To vaccination!
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
Only a coward is afraid
To go to a doctor for a vaccination.
Personally, if I see a syringe,
I will smile and joke.
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I'll prick!
They call us to vaccination, guys.
I am coming one of the first
Into the medical room,
I have nerves of steel,
Or I even don't have any nerves!
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
If only anyone knew
That I would willingly exchange
My tickets for football
To an additional prick of injection!
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
I'm not afraid of injections. If it's necessary, I will prick!
They call us to vaccination, guys.
Well, the prick of injection is no big deal, oh, it's nothing,
The doctor will prick me, and I can go...
Why have I stayed against the wall?
My knees... are shaking...
'Go to vaccination, the 3rd class, the 3rd class, the 3rd class!'
Did you hear this? It's for us, it's for us, it's for us!
'Go to vaccination, the 3rd class!' They call us, guys.
'Go to vaccination, to vaccination, the 3rd class'
It's for us...
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Russian Children SongsAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni