Dalszöveg fordítások

Sabina Babayeva - Can dalszöveg fordítás angol nyelvre




Sweetheart

I saw you, i was enraptured,
I fell for your eyes.
 
I saw you, i was enraptured,
I fell for your eyes.
 
Call me at any moment,
Everytime i say 'my sweetheart'.
 
Call me at any moment,
Everytime i say 'my sweetheart'.
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is admirer of you
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is sacrificed for you
 
You have a special place in my heart,
The life is beautiful with you.
 
You have a special place in my heart,
The life is beautiful with you.
 
Your smile is quite different,
It stole my heart away.
 
Your smile is quite different,
It stole my heart away.
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is admirer of you
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is sacrificed for you
 
(Muğam*)
I call you sweetheart, call me sweetheart
Heart... Heart...
 
My sweatheart
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is admirer of you
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is sacrificed for you
 
My sweatheart
Sweetheart
Sacrificed for you
 
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, heart stealer
Sweetheart, my sweetheart, say sweetheart, my heart is sacrificed for you
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sabina Babayeva

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni