Dalszöveg fordítások

Safarmuhammad - Loco Macarena dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Loco Macarena

You're sitting in my memory
In the green tree-lined shade
Come, take my hand
Take the lucky ticket
 
Loco Macarena
How dear you are to me
Do you hear or not, my dear
The tone of my every sound?
 
O my moon, give me light
You are above my sky
My moon, O my moon
 
You are the rain behind the window
Hitting the glass that is my heart
From a cloud of hope and loyalty
 
With you, I'm far away from pain and sadness
You are the most beloved thing in my world
My beloved, don't be cruel to me
 
Rain, rain
Let it rain
Just like the tears fall
 
Let it rain
The tear-filled eyes
Just for the sake of meeting
 
Stay with me forever
As the rain falls
Dance with me till dawn
Under the falling raindrops
 
You are the rain behind the window
Hitting the glass that is my heart
From a cloud of hope and loyalty
 
With you, I'm far away from pain and sadness
You are the most beloved thing in my world
My beloved, don't be cruel to me
 
Loco Macarena
How dear you are to me
Do you hear or not, my dear
The tone of my every sound?
 
O my moon, give me light
You are above my sky
My moon, O my moon!
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Safarmuhammad

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni