Dalszöveg fordítások

Sakis Rouvas - dalszöveg fordítás


Superman

Az élet nevű hegynek csúcsfokán
egyszerre megjelentél hirtelen
Feladtam, hisz már nem bírom tovább,
vége, elfogytam teljesen.
 
Most, a legvégső pontra jutva
egy évekig tartó, szünet nélküli harcban
de Te nem voltál ott, hogy ráterelj a helyes útra,
csak mélyre szúrtál egy kést bennem, s végül csak így, egymagam maradtam.
 
Az élet nevű hegynek csúcsfokán
egyszerre megjelentél hirtelen
Feladtam, hisz már nem bírom tovább,
vége, elfogytam, azt hiszem.
 
Az élet nem más, mint egy elém magasodó hegy,
melynek csúcsán Téged látlak ülni
túl nehéz súly ül rajtam, egyedül nem megy,
mindent én sem bírok, egyedül nem tudok repülni
csak egy kis apró ember, ez vagyok csupán,
aki a fájdalom keresztjét hordja önmagán.
 
Nem szól hozzám Isten, s nem köszön rám a szerencse,
csupán a szavaim hallják, s néznek rám nevetve
s ahogy látom, Neked ez roppant tetsző helyzet,
hisz úgy forgatsz mindent, ahogy az Neked éppen akkor kellhet.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sakis Rouvas

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni