Dalszöveg fordítások

Sallan ja Miron matka maailman ympäri - Älä tartu mun siipiini dalszöveg fordítás angol nyelvre




Don't Cling To My Wings

I don't see any sense in this anymore
Just pretty sentences that go around
Yes, you speak but you're not saying anything to me
 
You are beautiful, 'You're ugly!' I say
I dig my grave and plea for your grudge
I speak about how I will yet rise today
 
This is the last time I'll get angry
Tomorrow, at long last I'll change
And I won't mention you anything
 
You can't reach me
Don't cling to my wings
You'll never reach me
Even if you cling to my wings
 
Every time you say what the heck
I'm wondering what I demanded this time
I believe I don't owe you anything
 
In my dreams I press your head against the pillow
Until I know the tracks can surely be found
In the mornings I cry my little visions
 
Today, finally, is my time to get angry
Tomorrow, you'll be missing my number
And I won't mention you anything
 
You can't reach me
Don't cling to my wings
You'll never reach me
(Catch me if you can, catch me if you can!)
Even if you cling to my wings
(Tar in feathers)
 
Don't even think that this is
You're not thinking this is
Don't even think that this is
Difficult, difficult
Difficult, not at all
Not at all
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sallan ja Miron matka maailman ympäri

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni