Dalszöveg fordítások

Salma Agha - अब लौट आओ हमराही (Ab Laut Ao Humraahi) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Come Back My Love

Why did you leave me ,my love
Why did you punish me like this
And why you turned away from me,my love
It seems like yesterday,when we were together(in love)
It seemed a sweet intoxicating night
Why did you leave me to drown in sorrows,my love
What wrong did I do
For which you punished so hard,my love
The moments of our love are more fragile than glass
My eyes are full of your dreams and memories
And before our love could blossom,
You got so annoyed(angry)with me,my love
All our dreams were shattered ,
Even before coming true,my love
My *miserable heart will be alive again
I have already suffered so much,
Please come back to me my love(x2)
 
Why did you make me fall for you,my love
Why did you play with my feelings(emotions)
Why so cold hearted,my love
Even the cruelest man in the world knows his limits
Will my heart never stop weeping (for you)
Why you didn’t punish me back than
and now our relation ended,my love
Why did you build such a trap
And now I can’t even hug you anymore,my love
After sunset , very soon sun will rise again
I’ve had enough of this darkness in my life
Please be my sunshine,my love
 
And before our love could blossom,
You got so annoyed(angry)with me,my love......
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Salma Agha

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni