Dalszöveg fordítások

Salman Al Amari - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Al-Yafei said

I looked to her with longingly until she walked away.
Affecting my soulful through the vast desert.
Her absent hunting me and let my wounds painful.
Others told me you look changed, and this love will be affected you deeply.
 
Others told me you look changed, and this love will be affected you deeply.
They told me to endeavour for who I love.
In the middle of the desert, I was enchanted by her gaze walking through the beautiful camel blonde.
When she walked away through the desert, my thirst increased while she carried water with her, away.
 
Al-Yafei said, to them, how are you?
You couldn't see how my tear is flowing
Life is not meaningful, and money is not important too.
Life is not meaningful, and money is not important too.
No one is immortalised by their money.
 
Life is not meaningful, and money is not important too.
No one is immortalised by their money.
How could I be patient in this case?
No one leaves anyone alone.
Which increased my longing to see her while she was walking.
Walking and carries on my soul with her while she is moved and left far away.
 
For who’s created you with this manifestation of divine beauty
And those beautiful and pretty eyes.
Who is the happiest one that reached and
communicated with you.
What a lucky that person, who's achieve to reached you.
 
Who is the happiest one that reached and
communicated with you.
What a lucky that person, who's achieve to reached you.
She ignored who has a lot of money to approach her.
And she preferred to stay with her flowers and roses.
How could I be patient in this case?
No one leaves anyone alone.
Which increased my longing to see her while she was walking.
Walking and carries on my soul with her while she is moved and left far away.
 
As Al-Muhanna told me, what is this misery that is happening to you?
That brought by this beautiful pigeon with her and took it my heart with her.
While she sang in a lovely voice.
While she sang in a lovely voice.
As if she was singing,
On the tops of the trees.
With sweet voices communicated and answered to me.
With sweet voices answered to me.
With sweet voices answered to me.
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Salman Al Amari

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni