Salvador Allende - Ultimas palabras dalszöveg fordítás angol nyelvre
Last Words
Surely this will be the last opportunity for me to address you. The Air Force has bombed the towers of Radio Portales and Radio Corporación.
My words do not have bitterness but disappointment. May they be a moral punishment for those who have betrayed their oath: soldiers of Chile, titular commanders in chief, Admiral Merino, who has designated himself Commander of the Navy, and Mr. Mendoza, the despicable general who only yesterday pledged his fidelity and loyalty to the Government, and who also has appointed himself Chief of the Carabineros
Given these facts, the only thing left for me is to say to workers: I am not going to resign!
Placed in a historic transition, I will pay for loyalty to the people with my life. And I say to them that I am certain that the seed which we have planted in the good conscience of thousands and thousands of Chileans will not be shriveled forever.
They have strength and will be able to dominate us, but social processes can be arrested neither by crime nor force. History is ours, and people make history.
Workers of my country:
I want to thank you for the loyalty that you always had, the confidence that you deposited in a man who was only an interpreter of great yearnings for justice, who gave his word that he would respect the Constitution and the law and did just that. At this definitive moment, the last moment when I can address you, I wish you to take advantage of the lesson: foreign capital, imperialism, together with the reaction, created the climate in which the Armed Forces broke their tradition, the tradition taught by General Schneider and reaffirmed by Commander Araya, victims of the same social sector which will today be in their homes hoping, with foreign assistance, to retake power to continue defending their profits and their privileges.
I address, above all, the modest woman of our land, the campesina who believed in us, the worker who labored more, the mother who knew our concern for children. I address professionals of Chile, patriotic professionals, those who days ago continued working against the sedition sponsored by professional associations, class-based associations that also defended the advantages which a capitalist society grants to a few.
I address the youth, those who sang and gave us their joy and their spirit of struggle. I address the man of Chile, the worker, the farmer, the intellectual, those who will be persecuted, because in our country fascism has been already present for many hours -- in terrorist attacks, blowing up the bridges, cutting the railroad tracks, destroying the oil and gas pipelines, in the face of the silence of those who had the obligation to protect them.
They were committed.
History will judge them.
Surely Radio Magallanes will be silenced, and the calm metal instrument of my voice will no longer reach you.
It does not matter.
You will continue hearing it.
I will always be next to you.
At least my memory will be that of a man of dignity who was loyal to [inaudible] the workers.
The people must defend themselves, but they must not sacrifice themselves.
The people must not let themselves be destroyed or riddled with bullets,
but they cannot be humiliated either.
Workers of my country, I have faith in Chile and its destiny. Other men will overcome this dark and bitter moment when treason seeks to prevail. Go forward knowing that, sooner rather than later, the great avenues will open again where free men will walk to build a better society.
Long live Chile!
Long live the people!
Long live the workers!
These are my last words, and I am certain that my sacrifice will not be in vain, I am certain that, at the very least, it will be a moral lesson that will punish felony, cowardice, and treason.
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Salvador AllendeAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.11.08.
Rubles worth nothing
(I want no K G B)
Look at them Russians, that’s not how you do it
They bomb their neighbors into smithereens
That ain’t workin’, that’s not how you do it
Rubles worth nothing and their press ain’t free
Now, that ain’t workin’. That’s not how you do it.
For someone smart, he is acting dumb.
If it’s true you want to make some renovations
Don’t bomb the place to Kingdom Come
Vladimir’s yearning for the Soviet Union
Rounding people up like KGB
He wants to be a big Liberator!
Czar Vladimir of the monarchy
See the great Vladimir riding bareback for the papers
What a photo opportunity!
He won’t let his people see the cities he’s been bombing
They won’t hear that he wrecked their economy
Vladimir’s yearning for the Soviet Union
Rounding people up like KGB
He wants to be a big Liberator!
Czar Vladimir of the monarchy
I should’a learned to work the Kremlin
I should’a learned to be Putin’s friend
Make myself a couple hundred million dollars
And hope he doesn’t shoot me in the end
And he’s gone nuts. What’s this? Ukraine invasion?
Destruction of their cities and their industry?
Oh, this ain’t workin’. That’s not how you do it.
Now your ruble’s worth nothing and their press ain’t free
Vladimir’s yearning for the Soviet Union
Rounding people up like KGB
He wants to be a big Liberator!
Czar Vladimir of the monarchy
Now this ain’t workin’, not the way you do it
This killing ain’t a good strategy
This ain’t work-in’! This ain’t how you do it.
Seen as a failure by posterity!
Rubles worth nothin’
Press ain’t free
Rubles worth nothin’
Press ain’t free
Rubles worth nothin’ (I want no, I want no)
Press ain’t free (I want no K G B)
Rubles worth nothin’ (I want no, I want no)
Press ain’t free (I want no K G B)
2024.11.08.
Bodiam Sky
always remember the two of us dreaming a world
we can dream to the end
sun coming up in a bodiam sky
and a promise that we’ll never change
or forget how it is to be young and in love
at the edge and alive
holding each other together forever and promising
never to die
or forget how it feels to be sealed with a kiss
in this dream of a world
at the edge of it all
sun going down in a bodiam sky
and a promise that we’ll never fall
or forget how this world is now
promised at the edge
holding each other and dreaming to the end
how this world is found
in love at the edge
young and alive and forever in the sun
how this world is ours
promised at the edge
holding each other and dreaming
in the end
holding each other and dreaming
in the end
dreaming
together
forever
2024.11.07.
Where's my head going?
I've forgotten everything I once loved.
And I have nothing left to look forward to
I don't want anything, and I don't want to hear your voice
I've lost my strength
Sober thoughts, tired body
I'm so sleepy
A hard morning and a hundred tries to make sense of it all.
Maybe I'm starting to go crazy.
I can't sleep again till morning
I've got a lot on my mind
Maybe I'm starting to go crazy.
Where's my head going?
2024.11.07.
Art for 100 (skit)
All my hopes are in shreds
Hundreds of empty dreams
I want so much to believe it's not serious
I can run away from the sun
Or hide from the rain
But no matter how hard I try
I can't run away from myself