Dalszöveg fordítások

Samira Said - الو (Alo) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Hello

Who is this? Answer! Why are you keeping quiet?
you're going to tell me once again, what are you going to tell me once again?
It's over, you've changed my heart that was under your control
 
Who is this? Answer! Why are you keeping quiet?
you're going to tell me once again, what are you going to tell me once again?
there's not even one more thing I could admonish you for
there's not even one more thing I could admonish you for
 
your absence relieved my heart and in absence I forgot my love
I'm no longer forced to conceal or hide
your absence relieved my heart and in absence I forgot my love
I'm no longer forced to conceal or hide
 
it's not like when I was with you
forced to hide your love
it's like I knew
that your lies will be revealed
 
it's not like when I was with you
forced to hide your love
it's like I knew
that your lies will be revealed
 
hello, go away and leave me alone
you, whose wound is hurting me
hello, go away and leave me alone
you, whose wound is hurting me
 
I don't want another wound
that can be inflicted on me by you
forget if you remember
you can, indeed, forget
 
I don't want another wound
that can be inflicted on me by you
and just like when you forgot me once
you can forget me for a tenth
 
Who is this? Answer! Why are you keeping quiet?
you're going to tell me once again, what are you going to tell me once again?
It's over, you've changed my heart that was under your control
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Samira Said

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni