Dalszöveg fordítások

Samira Said - مشتاقلك (Mash’taqelk) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Missing You

My darling, who lives in my mind
And who I call on for the whole night
After you, my love, I have no one else
For my years and my life and my soul are yours
 
I miss you my love and my life isn't enough for you
I miss you my love and my heart has nothing but your love
If only you could see how precious you are to me
2X
 
Oh beloved, next to you is where I found my dreams
And my love was found with you
Oh darling, your love is in my heart and it's precious
Oh dear, your satisfaction is my wish
2X
 
Oh love of my eyes, your eyes are being missed
Why would you let my eyes ask me about you?
2X
 
I miss you my love and my life isn't enough for you
I miss you and my heart has nothing but your love
If only you could see how precious you are to me
 
Oh beloved, your love means everything to my life
And every night I think of you
Oh my darling, my eyes are always missing you
Preoccupied, oh dear, thinking of you
2X
 
Oh love of my eyes, your eyes are being missed
Why would you let my eyes ask me about you?
2X
 
I miss you my love and my life isn't enough for you
I miss you and my heart has nothing but your love
If only you could see how precious you are to me
2X
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Samira Said

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni