Dalszöveg fordítások

Samra (Germany) - Rausch dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/German

A A


High

Click to see the original lyrics (German)
Curse the high, 'cause I don't know where to go
Too many stones in my path
The bullet in the barrel like in a movie
And I don't know who I am again
 
One last sip of gin before I leave
Curse the high, and wondering where to go
Too many stones in my path
 
The bottle flies, family drama
Mama says: 'Why aren't you like your father?'
Tilidine-Strada coursing through my veins
Maybe my heart will stop like Sinatra's
I need real friends, stable people
God is my witness that all I wanted was family
No one to tell me: 'Come on, snort this stuff with me'
But rather: 'Samra stop, I'm disappointed in you'
Not everyone's in my circle
Because I need a brother who shares the last smoke with me
I'm going down the path, no idea in which direction
They wish us ill, but God is with us
 
Curse the high, 'cause I don't know where to go
Too many stones in my path
The bullet in the barrel like in a movie
And I don't know who I am again
 
One last sip of gin before I leave
Curse the high, and wondering where to go
Too many stones in my path
 
Everyone is disappointed, my brothers, my parents
I've become strange, colder and colder
I am afraid, that's human
Over the years my actions became my doom
Mama wears a headscarf, God created an angel
Her son comes home at night, blood dripping from his nose
Tears, handkerchief, she's not well
Mama says: 'Your job is a blessing and a curse'
I'm cold outside in my Canada Goose
Luxury cars, but we all walk through broken glass
I'm high, give my wife a rose bush as night
Pray to God, Inshallah, gave her a son in her belly
 
Curse the high, 'cause I don't know where to go
Too many stones in my path
The bullet in the barrel like in a movie
And I don't know who I am again
 
One last sip of gin before I leave
Curse the high, and wondering where to go
Too many stones in my path
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Samra (Germany)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

The door across the street from my home





As I walk out the door, Sophie calls me
'Do you already know the news? She's leaving.'
I rush to the window,
Look down the street
And I can't believe my eyes:
A big limousine is leaving, and she's the one driving it
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years,
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

At the university, in the park, we would discuss philosophy
I had my arm around her as a friend...
She had long hair, and in the wood of a boat
I had carved our initials for life
And today, the big limousine is here to take her away...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going, and I don't want to know.
I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 

Sophie calls me back, tells me that she too has been waiting for this moment for eighteen years,
That she loves me, that she only lives for me, that I will forget Alice
But I don't hear her,
It's Alice that I want,
And the big limousine disappears...
 

I don't know what she's looking for and why she's leaving,
I don't know where she's going
And I don't want to know. I've been living across from Alice's door for eighteen years
Eighteen years waiting for another chance to tell her that I love her
But now I'll have
To get out of the habit of living across from Alice's door...
 


2024.10.02.

Different Identity





I told, I told myself
I thought of changing my identity
Maybe this time I'll know not to give up
I'm imagining how I'd be a different person
 

And she asks if you've always been there
And every time you know to reply (to what I can't say)
She sees in me the things she searched for
She believed it was what she needed
But who she sees is not me
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I lied, I enjoyed not being
I created a world of illusions
 

To this world I always belong,
With fake people who I won't forget,
In a world that's a little superficial, I'm not alone!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 

I promised myself, that I'd deal with everything (everything)
Even during nice moments, I want to say I can't,
I tried everything!
 


2024.10.02.

I was gonna leave you today





Soon I won't remember anymore
How it feels like
When you fall asleep within your smell
I wouldn't remember even
How your face changes
When I call you 'pigeon, pigeon'
And you reply 'pigeon, pigeon'
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
 

Soon I'd be on the other side of this town
I'd wish that we'll never meet again
Your new love
And your new faces
They'd hurt me, ouch ouch
It hurts, ouch ouch
 

I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
You still don't know
I was gonna leave you today
I'm still here but I won't stay
The words frozen inside of me
You still don't know
I was gonna leave you today
 


2024.10.02.

Lie to me, lie to me





I am pulling out wounds and tattoos
I am black, I know man, so please do not lie to me.
We were not brave and we are not young anymore.
I am afraid of home immigrants
 

Lie to me, lie me
Until the first snow falls.
Make me an addict, make me an addict
and then cure me, and then cure me.