Dalszöveg fordítások

Sara'h - Dans la vie dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


In life

I believed it, I even dreamed about it, I didn't want to wake up
First I listened to everything I was told
But I was guided by something within me
I looked into the mirror, I saw the marks of time
I laughed and cried, I got back up, firmly decided to find my place
 
[Refrain]
Everything will come to pass, at its set time
To believe in it is priceless, when you don't know what to expect
Just follow the path, without ever letting yourself down
The voices we hear in the distance, cannot divert our path
 
I believed but I had doubts for the most part
I understood a little late, that there's no chance
That you just don't have to look back
But sometimes, I ran out of courage
And don't know how to turn the corner
I think somewhere, something or someone
Is expecting me to go the extra mile
 
[Refrain]
Everything will come to pass, at its set time
To believe in it is priceless, when you don't know what to expect
Just follow the path, without ever letting yourself down
The voices we hear in the distance, can no longer divert our path
 
I walk, I fly, I believe in destiny
I walk, I fly, I believe in destiny
 
[Refrain]
Everything will come to pass, at its set time
To believe in it is priceless, when you don't know what to expect
Just follow the path, without ever letting yourself down
The voices we hear in the distance, can no longer divert our path
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sara'h

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni