Dalszöveg fordítások

Saratoga - Maldito corazón dalszöveg fordítás angol nyelvre




Damn Heart

Damn heart
You drink from my pain
You dream of destroying
Everything good there is in me
 
Again the clouds come black
Defeating the sun that went out
Today a thousand towns mourn their misery
Today the white city fell silent
 
We have begged on our knees
We saw our voice mutilated
That nobody would ever dance the dance
The storm is now a hurricane
 
Damn heart
You drink from my pain
You dream of destroying
Everything good there is in me
Animal instinct
You write the account back
You calm your thirst for evil
In hell you are, they will wait
 
The missiles are the bite
Dead flowers emerge over the sea
Sea of ​​sand, weeping and ash
Sea of ​​forgetfulness, sea of ​​loneliness
 
Who drank the most bitter wine?
Then he hid in the darkness
What is behind the crazy visionary?
What is hidden behind the storm?
 
Damn heart
You drink from my pain
You dream of destroying
Everything good there is in me
Animal instinct
You dictate the countdown
You calm your thirst for evil
In hell you are, they will wait
 
(Chained to your skin) Chained to your skin
(The devil goes) The devil goes, he'll guide you
(Let him do) Let him do, he'll take care of you
You will make him will come true
 
I saw shining victorious flags
I saw the new emperor laughing
I saw crying angels without a roof
I saw screaming his despair
 
There will never be a thousand and one nights
The secret garden dried up
Tears of fire fall from the sky
The ground trembles, everything finished
 
Damn heart
You drink my pain
You dream of destroying
Everything good in me
Animal instinct
You dictate the countdown
You calm your thirst for evil
In hell you are, they will wait
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Saratoga

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni