Dalszöveg fordítások

SDP - Ich muss immer an dich denken dalszöveg fordítás




Mindig Rád kell hogy gondoljak

Azzal nyugtatom magam, hogy ez így okés
És hogy már nem is fáj annyira
Ez így okés...
Ez így okés...
Estéről estére csak bárokban lógok
A srácokkal és szórakozunk
Ez így okés...
Ez így okés...
Attól még maradhatunk barátok, azt mondtad
És azt gondoltam, persze
Ez így rendben lesz...
És esténként egyedül vezetek az utakon
Mert amióta nem vagy itt, aludni sem tudok
És ez nem okés,
Egyáltalán nem okés...
 
Refrén:
Megőrülök a gondolatoktól
Attól, hogy vajon hol alszol ma este
Kikészülök ha kérdezem magam
Ki mellett fekszel
Mindig Rád kell gondolnom
Mindegy ki ér hozzám
Remélem hogy te is gondolsz Rám
Ha valaki flörtöl veled...
 
Napok óta nem sírtam
Már egész jól megvagyok egyedül
Ez így okés, mi jöhetne még?
Egyedül alszom a kanapén
Mert az ágyunkban nem bírnék
Ez így okés, ezt is túlélem
És reggelente kávét főzök
Megint két személyre, megszokásból
Ez így okés, csak megszokás
És majdnem mint a sitten olyan egyedül itthon
Mert az ágy fele még mindig a Tiéd
És ez nem okés,
Egyáltalán nem okés...
 
Refrén:
Megőrülök a gondolatoktól
Attól, hogy vajon hol alszol ma este
Kikészülök ha kérdezem magam
Ki mellett fekszel
Mindig Rád kell gondolnom
Mindegy ki ér hozzám
Remélem hogy te is gondolsz Rám
Ha valaki flörtöl veled...
 
És esténként egyedül vezetek az utakon
Mert amióta nem vagy itt, aludni sem tudok
És ez nem okés,
Egyáltalán nem okés...
És majdnem mint a sitten olyan egyedül itthon
Mert az ágy fele még mindig a Tiéd
És ez nem okés,
Egyáltalán nem okés...
 
Refrén:
Megőrülök a gondolatoktól
Attól, hogy vajon hol alszol ma este
Kikészülök ha kérdezem magam
Ki mellett fekszel
Mindig Rád kell gondolnom
Mindegy ki ér hozzám
Remélem hogy te is gondolsz Rám
Ha valaki flörtöl veled...
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SDP

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni