Sektor Gaza - Kaberne (Каберне) dalszöveg fordítás angol nyelvre
The Cabernet (The Second Ariya of Ivan)
Versions: #2
Cherries have ripened in Uncle Vanya's garden,
In Uncle Vanya's garden, cherries have ripened,
And now uncle Vanya and aunt Grunya are in a bathhouse,
In late afternoon, we went out as if for a walk.
That afternoon, we were sitting and demure drinking,
The Cabernet was little by little filling our entrails,
Suddenly Pet'ka from next door quietly hinted
That cherries have ripened in Uncle Vanya's garden,
We didn't know, we didn't know anything about it,
And we were drinking, we drank the Cabernet,
At that time, in Uncle Vanya's garden, cherries were ripening,
They even became a little overripe.
Cabernet, Caberhet, Cabernet, nau! (x3)
Drink quickly, the cherries have become overripe!
We crushed a box of bottles and went on the job,
A thought came into my head
That we can quickly rob the neighbor's garden
Until the cherries become overripe there.
At home, we changed our pants
So that they wouldn't be torn on our asses,
So that it would be easier to climb trees,
If I fucking lied, I would be an asshole, really.
Mum, prepaire patches,
Mum, prepaire needles,
Mum, don't yell at me so long,
'Cause we have decided
To take a walk in the village.
Cabernet, Caberhet, Cabernet, nau! (x3)
Aw, yeah!
Cabernet, Caberhet, Cabernet, nau! (x3)
Drink quichly, and let's go on the job!
We still had to walk a little distantion,
There were two houses which we had to go around,
Pet'ka, motherfucker, asshole, be quiet, keep your voice down,
Here is Uncle Vanya's garden, in front of us!
Guys, climb quieter,
Will we be seen, or not?!
'Maybe, anyone will see that we're breathing air'
Said this asshole Pet'ka carrying baskets.
Well, Pet'ka, bend down this branch!
He rained all cherries down to his shirt,
But he hung on the branch too much and broke it,
And he fell down together with the cherries. He was very angry.
Cabernet, Caberhet, Cabernet, nau! (x3)
Don't make noice with a glass, uncle Vanya can hear us!
Let uncle Vanya bathe aunt Grunya,
Let he has sex with her in a kolhoz bathhouse,
We say together: 'Thank you, aunt Grunya!'
And say to uncle Vanya: 'Thank you, uncle Vanya!'
But Uncle Vanya's dog didn't nap,
It didn't sleep and was aware of everything,
It, bitch, understood everything perfectly,
And it torn our pants and our asses.
Mum, we have torn our pants,
Mum, our asses have been torn,
We all overlooked the male dog,
Mum, we are badly hurt because of it.
Cabernet, Caberhet, Cabernet, nau! (x4)
Ah, Cabernet, nau! (x2)
Cabernet, nau! (x18)
(Narrative Part)
The King called his three sons,
Sternly looked at them from his eyebrows,
And then the petty King said:
'Today is your time to get married!
Wipe your snot on your fucking faces,
Each of you, take an arrow!
You all must go to the open country,
But don't go there in a Chevrolet.
You better ride horses,
It's more comfortable and humbler,
You all must shoot your arrow to the sky
And run for it,
And where your arrow will have flown
There will be your wife,
But don't fuck her right away,
Wait until it's getting dark...'
The sons began to ride their horses,
They went a fucking long way,
And shot every which way
To find a cunt for each of them.
Older brother's arrow
Has flown to a nobles' mansion:
And this arrow deep penetrated
In the ass of noble's daughter.
Making a loud squeak
Middle-brother's arrow
Hit merchant's daughter
Straight in her vagina.
The arrow of the youngest Ivan the Fool
Flew far away
And Ivan's arrow
Disappeared beyond the forests.
And Ivan hit the road,
He was diligently going like a ram,
Then he came on a swamp,
He became overgrown like a partisan:
'I am fucking tired to go,
I want to drink at least some water,
I should get the hair of the dog
After yesterday's booze...
Something is itching in my fucking groin,
Maybe I'll die very soon?!
My skull hurts, I can't help myself!
What is croaking here, in the bushes?'
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Sektor GazaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2025.03.14.
Primăvara
(Dragonu)
E prima zi de primăvară, ultima zi de iarnă,
Natura e o taină, se îmbracă cu o haină
De flori nuanțe, culori, privighetori,
Rațe sălbatice, berze, cocori
Planează pe sol, fac cuiburi, se-ntorc din țările calde,
Și nucul înmugurește, vorbește cu vântul,
Slăvind pe Dumnezeu că le-a facut cu cuvântul.
Râul udă și grâul,
Albina zboară propolis, ceară, din zori până-n seară
Omul muncește și ară, muncește și are,
Nu concepe să ceară. E primavară.
Dacă eram Enescu scriam cheia sol
Pe un solfegiu la major, arpegiu' meu de dirijor
Și comandam la un tenor un solo cutremurător,
Poc brrrrrap, e Haarp Cord!
Refren: (Dragonu)
Primavară, cât te-am așteptat!
Toată iarna asta ce-a trecut
Am cam stat înghețat.
De-abia așteptam să înflorești,
De-abia așteptam să mă bucur că ești
Aproape! Cu o mie de flori, într-un covor multicolor,
Plin cu bujori și arbori, pe câmpii cu-ale lor,
În timp ce soarele galben sclipește din nori.
(Chimie)
E prea belea deja, prea belea deja... (x4)
Când viața îmi dă lămâi, iau o apă plată,
Fac o limonadă, beau o ciocolată caldă,
Niște cafele, acadele, caramel, bombonele,
Lapte cu miere, vanilie-n aprilie
Stau cu-n bătrân sub un salcâm,
Rulăm tutun cu aromă de căpșuni.
Fum gros în cătun, copiii joacă pe drum,
Seara se lasă pe deal și se presară pe sat...
E prea belea deja, e un covor de flori...
E prea belea deja, stejarii ajung la nori,
Salbe albe, dalbe, le poartă ca podoabe
Puradeii, gura leului, ce plante minunate!
Primăvară, cât te-am așteptat,
Toată iarna asta în care-am înghețat.
Zic adio, căciuli, ne vedem de Crăciun,
Adio, geacă șucară, cu glugă cu puf!
(Refren)
2025.03.14.
Szindróma
Click to see the original lyrics (Korean)
Oh igen
Az arcod biztosan kezd elfáradni
Mert folyton téged nézlek bébi
A füled biztosan csöng
Mert mostantól kezdve csak rólad fogok beszélni
Hű, az a frizura, azok a ruhák, minden “menő”
A népszerű stílus, amit mindenki akar
Kicsim, te vagy az egyre népszerűbb új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beleégtél a szemembe
A szexi hangod szól a fejhallgatómból
Mit tegyek? Megőrültem
Éjjel-nappal rád gondolok
Hű, azok a szavak, azok a mozdulatok, minden feltűnést kelt
Az emberek könnyekben törnek ki és zsebkendőért nyúlnak
Kicsim, te vagy a ragyogó új ikon aha
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Hogy lettem ilyen? Fogalmam sincs
Olyan vagy számomra, mint egy túl távoli csillag
Kérlek vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Kérlek, ne felejts el bébi, ne felejts el bébi
Pont, mint én
Kérlek, vedd észre, mit érzek bébi, vedd észre, mit érzek bébi
Sose törd össze a szívemet
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Beléd szerettem
Nem tudom abbahagyni
Mindenkit megbabonázol
Pont úgy, mint engem
Kész katasztrófa lettem
A megszállottad vagyok
Most rögtön rázz fel, tölts meg, gyógyíts meg újra
Sose törd össze a szívemet
2025.03.14.
Tetszik nekem
Click to see the original lyrics (English, Korean)
Túlságosan összezavarsz, igen vagy nem?
Nagyon frusztráló vagy, mik a szándékaid?
Túl ostoba és közömbös vagy
Túlságosan gyanús vagy, kérlek, változtass a viselkedéseden
Túlságosan óvatos vagy, mint egy gyáva alak
Ha akarsz engem, tedd egyértelművé
Csak legyél nyílt és őszinte, így közeledj felém
Meddig akarsz még várni és hezitálni?
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Túlságosan ég bennem a tűz miattad
Túlzásba viszed, ahogy az apróságok mentén méregetsz
Legyen ez vagy az, csak tégy egy próbát
Mutasd meg, mit érzel, mert én várok rád
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
Ha akarsz engem, bátran, mint egy férfi, közelíts felém
Utálom a bizonytalanságod, sosem tudod
Ha szeretek valakit, mindenemet neki adom, amim csak van
Ha szeretsz engem, adj nekem mindent, vagy engedj el
Mindent akarok
Mindent akarok
Részemről mindent vagy semmit
Ha nincs benned elég bátorság ahhoz, hogy mindent beleadj, akkor inkább
Felejtsd el az egészet, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, tetszik, igen
Mert tetszik nekem, (tetszik neked)
2025.03.14.
I Like It (English Ver.)
my momma said I should never go too far
my momma said just remember who you are
my momma said don't go chasing all them boys
my momma said take it slow, don't get caught up in the noise
my momma said I should always walk the line
my momma said take it easy when you're drinking the wine
but all the talk makes me wanna slam the door
cuz all the bruises only make me want it some more
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
my momma said leave your ego at the door
my momma said girl you're crazy always looking for more
I don't care I just wanna live my life
No I don't care if it's wrong when it's felling so right
I want it all, all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
you make the rules, I live to break
I love the life on center stage
All eyes on me I say it proud
It's who I am I'm coming out
I want it all, I wnat it all, I want it all
all or nothing
and I'm not ashamed of what I am
It's how I'm living yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah
cuz I like it like it like it like it like it yeah