Dalszöveg fordítások

Sektor gaza - Суд (Sud) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

cinders


All rise, the court is in session.
Klinskih Yuri Nikolaevich, born in 1964, is charged with intentional homicide committed in state of strong mental agitation
Citizen Klinskih, what will be your final plea?
 
- Citizens judges, citizens assessors, this case was so:
 
I had a girlfriend, I loved her,
We couldn't live without each other, I was with her a long time,
We didn't have sex for a year...
 
- You're lying!
 
- God blind me if I'm lying!
 
I had been abstaining for a very long time, as much as I could,
But one day I coaxed her to have sex with me,
I got many pleasures with my young girlfriend,
But she accidentally sinned at night,
In short, I struck her to death because of this.
 
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her,
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her.
 
Of course I'm very sorry, she was an amazing girlfriend,
But why did she let out such an awful rip that evening
I almost suffocated, my mind went crazy,
I abruptly took off my socks and hit her at random.
Oh, my unwashed and solid socks,
From them her skull bursted into pieces.
Judges, please believe me, I didn't mean it,
That time I also farted from fear.
 
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her,
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her.
 
Yeah, I don't hide the blame, I am guilty,
She wasn't guilty, her ass was guilty,
her very loud hollow put her on the spot,
And my sock put me on the spot. That's a kind of of shit!
 
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her,
I had a girlfriend, I loved her,
She farted in bed, I killed her.
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sektor gaza

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni