Sektor Gaza - Tantzi posle Poreva (Танцы После Порева) dalszöveg fordítás angol nyelvre
Dancing after sex
What a beautiful night and stars! This is a pleasure!
The drive flows from the disco hall,
And we are together, you are very nice today,
You tell me: 'Let's go to dance!'
But take your time! Fuck, we still have time!
Look here, today I have marijuana.
Smoke this a lot, I still have time,
Quickly finish smoking, let me to smoke like a locomotive.
Because dancing after amoking, dancing after amoking,
Dancing after amoking is pleasure!
We came here around the corner,
You smoked too much marijuana,
But it should be this way, it necessarily gives the desired effect.
You tell me: 'Let's go to dance!'
But take your time! Fuck, we still have time!
Look here, today I have two bottles of moonshine.
Quickly drink this, I still have time,
The alcohol will warm us, hold a grass, now I'll pour for myself,
Because dancing, dancing, dancing after booze,
Because dancing, dancing, dancing after booze,
Because dancing, dancing, dancing after booze is pleasure!
Don't worry, today it all is my treat,
We are cool from wine and marijuana,
And we are drunk, me and you.
You tell me: 'Let's go to dance!'
But take your time! Fuck, we still have time!
Look there, I see bushes in that place.
- Ah! Ah!
- Quickly spread your legs!
- Ah! Ah!
- We will have time to dance!
- Ah! Ah!
- We enjoy wery well, don't be like a log.
Because dancing after sex, dancing after sex,
Dancing after sex is pleasure!
Because dancing after sex, dancing after sex,
Dancing after sex is pleasure!
Because dancing after sex, dancing after sex,
Dancing after sex is pleasure!
Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken:
Sektor GazaAz oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.
Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.
További dalszöveg fordítások
2024.10.02.
L’automne
Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
2024.10.02.
Ärger, der am Herzen frißt
Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
2024.10.02.
All seine Werke mußt du kennen
»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
2024.10.02.
Mosolyogva Meghalni
Click to see the original lyrics (English)
Oh, oh
Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Oh, oh
Melletted szeretnék lenni