Dalszöveg fordítások

selfyy - Jerome dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Jerome


Double cup out of styrofoams
I pull up with my homes, yeah
Do this for the gang
Get the money like Jerome
Yeah, I knew, it would pay off
Everyone dazed, everyone stoned
Ey, dying I'll do lit
But in exchange not alone
 
Double cup out of styrofoams
I pull up with my homes, yeah
Do this for the gang
Get the money like Jerome
Yeah, I knew, it would pay off
Everyone dazed, everyone stoned
Ey, dying I'll do lit
But in exchange not alone
 
I go dizzy, ich go dumb
This lifestyle isn't healthy
Bitch, I'm already fading since days
Getting retarded with my boys
Yeah, soon I'll be on top
Soon on top with my squad
Drink the whole Jägermeister and go knock
Am trapped in the Trap
Dude, since days, I'm lash
Seeing nothing but only colors
Green roots in the bag
808, it slaps
Am a star like Johnny Depp
Won't go sleep tonight
No time for power naps
 
Double cup out of styrofoams
I pull up with my homes, yeah
Do this for the gang
Get the money like Jerome
Yeah, I knew, it would pay off
Everyone dazed, everyone stoned
Ey, dying I'll do lit
But in exchange not alone
 
Double cup out of styrofoams
I pull up with my homes, yeah
Do this for the gang
Get the money like Jerome
Yeah, I knew, it would pay off
Everyone dazed, everyone stoned
Ey, dying I'll do lit
But in exchange not alone
 
Double cup out of styrofoams
I pull up with my homes, yeah
Do this for the gang
Get the money like Jerome
Yeah, I knew, it would pay off
Everyone dazed, everyone stoned
Ey, dying I'll do lit
But in exchange not alone
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: selfyy

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni