Dalszöveg fordítások

Semicenk - Masal Gibi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Like a Tale

The sun will rise tomorrow too
But is has already set in me like a tale for a long time
My state [of mind] is like a tangled knot
Even if I burn it a thousand times, it won't be untied
May I look [at you] for a short time
May you burn my soul1
May you remain like that
May you become my breath2
 
The sun will rise tomorrow too
But is has already set in me like a tale for a long time
My state [of mind] is like a tangled knot
Even if I burn it a thousand times, it won't be untied
May I look [at you] for a short time
May you burn my soul
May you remain like that
May you become my breath
 
It's raining unfairly on me
[You too] make yourself empty of troubles,3 [then] fill it again
You enjoy to the greatest degree, I'm restless
Take the glass [of wine and] fill it
Light your cigarette, inhale its smoke, let it burn
While [your lungs] burn, you will remember
Let it explain to you its value and its reason
 
The sun will rise tomorrow too
But is has already set in me like a tale for a long time
My state [of mind] is like a tangled knot
Even if I burn it a thousand times, it won't be untied
May I look [at you] for a short time
May you burn my soul
May you remain like that
May you become my breath
 
The sun will rise tomorrow too
But is has already set in me like a tale for a long time
My state [of mind] is like a tangled knot
Even if I burn it a thousand times, it won't be untied
May I look [at you] for a short time
May you burn my soul
May you remain like that
May you become my breath
 
  • 1. i.e., May you make me suffer mentally
  • 2. A precious thing without which one cannot stay alive.
  • 3. by pouring them on me, i.e., telling me about them


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Semicenk

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni