Dalszöveg fordítások

Sergio Vargas - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


if you ever see her

Ay, ay, ay, ay, un!
He left and I refuse to believe that he left
And you who travel one day at a time
Tell me, tell me
Tell me if the smell is in your hair
Of what I wanted love to be
If I am still the owner
Of his big dream
Promise me if you see
You will not put in his skin
What I put delusions, delusions
I hugged her without fear and she hugged me
And the fire still burns me
That I burn its shine, oh, its shine
Is the age of the first heart
Of the king of Arabia of the wedding of love
Of a naked flower, of a silent history
I let her escape one night
And I laughed without knowing how to cry
If the lost time
Tell him to change his life
Promise me if you see
You will not put in his skin
What I put delusions, delusions
I hugged her without fear and she hugged me
And the fire still burns me
That I burn its shine, oh, its shine
he went away
(And you who travel if you ever see it)
And you tell me
Yes tell me
Tell him i'm
Willing to give, everything for her
And much more
Here here
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump jump
If you have your hand, give it up
Out, out, out, out
Out, out, out, out
Out, out, out, out (come on)
Promise me if you see
You will not put in his skin
What I put delusions, delusions
I hugged her without fear she hugged me
And the fire still burns me
That I burn its shine, oh, its shine
he went away
(And you who travel in one day at a time)
Tell me
Yes tell me
Tell him i'm
Willing to give, everything for her
Again!
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump, jump, jump, jump, jump
Jump, jump (the movie)
Hears
It's over
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sergio Vargas

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni