Dalszöveg fordítások

Serrini - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

Don't Text Him

I like your soft smile
Like forehead and canthus are also smiling
Which gives me the need to keep staring
But I’m afraid this urge to watch
Would scare the delicate you, Makes you quiet
Scare you so much you don’t smile softly anymore
 
I am not reckless
I am very timid very weak
The end of daydreams are loneliness
I like getting my head in the clouds
But if I cannot land, oh that would be tiring
That scares me to tears, Oh lol
That took my breath away, oh dear
 
I am really scared
To think of you, clear like the sky
And who can compare
To very the eloquent you
Like you’ve seen through life and death
Oh it excites me how we connect spiritually
The distance from summer to autumn
The distance from the moon to shadows
Are just like you standing somewhere far away
 
My feelings is making my heart heavy
But going to places where we used to visit, I’m scared to bump into you
Is that you? The random anecdotes, I’ll play them again
I’m afraid that I’m too excited
I said I’m sorry, for several times, I just care okay?
It’s out there now, this complication, shouldn’t it?
 
I’m scared to think about you
who’s clear like a sky
Who can compare to
You who speak so eloquently?
You who see through life and death
I’m too thrilled that we connected spiritually
If you somehow scrunch your brows
Where do I land, now that I’m floating on air???
 
I really like thinking about
when you softly call my name
Be a little reckless and spend time with me
even silent hours are pretty pretty
Not even best friends
I’d rather not be so fiery and disclose that
I remain this safe and good distance
Remain this distance that doesn’t hold hands
And look at you that’s right in front of me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Serrini

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni