Dalszöveg fordítások

SF9 - Just On My Way (웬 감성팔이야) dalszöveg fordítás angol nyelvre




Just On My Way

I came to the cafe
To drink coffee alone baby
I posted on SNS
And took pictures baby
 
Looks cooler than it is
Black and white photo with a caption
 
Today, don’t touch touch me
I’m feeling sentimental
Don’t disturb my alone time
Please hush hush
I’m feeling sentimental
What I need right now
Now that I have some break
 
What’s with the emotional trip
Again with the emotional trip
What am I doing alone?
 
I don’t wanna be alone
But I don’t wanna go out
My friends tell me
To stop forcing plans, huh?
Now I’m afraid of the day
And I like the night
I feel more like myself
When I’m alone
 
The street I’m walking on
Is the beautiful Broadway
Hand on my waist
I’m confidently on a runway
You’re complaining about something
Who cares? Stop talking to me
 
I’m enjoying this feeling
Of not having you around
Look at me oh yeah
 
Today, don’t touch touch me
I’m feeling sentimental
Don’t disturb my alone time
Please hush hush
I’m feeling sentimental
What I need right now
Now that I have some break
 
What’s with the emotional trip
Again with the emotional trip
What am I doing alone?
 
I try to brush it over but it keeps staying on my mind
Tell me about this question
What’s the big deal?
Just on my way
I’m just doing it my way, brother
 
Alone time is good at times
Being alone
Can’t be better than this
 
What’s with the emotional trip
Again with the emotional trip
What’s with the emotional trip
 
Today, don’t touch touch me
I’m feeling sentimental
Don’t disturb my alone time
Please hush hush
I’m feeling sentimental
What I need right now
Now that I have some break
 
What’s with the emotional trip
Again with the emotional trip
What am I doing alone?
Now that I have some break
 
What’s with the emotional trip
Again with the emotional trip
What am I doing alone?
Now that I have some break
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: SF9

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni