Dalszöveg fordítások

Șam - dalszöveg fordítás angol nyelvre


English
A A

MR. YASIIN

My hood is filled with a ton of junkies
Some days are problem, some days are funky
Arrow1 in my hand, Mr. Yasiin in my ear
Hey you, wherever you are, find me
Cuz' green, is like sand, my man
My mood is cool, even though I have no cash today, my man
No problem!
There is no end of it for us
Not oxygen, Şam inhales ****2
My head is dizzy but I'm rolling the hush
If you throw me a rock, my brow will be furrowed to you
Hustle will start
Chemicals are shit for us, natural ones are original, original
Fuck3 the laws
Imposed rules are a step towards slavery
Give way to the barons, those who look at them
Their police are like a joke4, look, they are after us, uh
 
Go on catch us, uh, go on catch us, uh, yuh
End of this run is not clear, my friend
In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)
Go on catch us, go on catch us, uh
End of this run is not clear, my friend
In a society where rape, assault are legal, I will stay illegal (stay)
 
I will write everything you couldn't dare to say
Until your eyes see the truth
As long as one is like a dog chasing after the bills
Consequences of this slavery will be paid for a lifetime
Society will be divided by the elites
Right-wing, left-wing, all of them is at the side of bigotry
Wait in between, choosing sides will cause chaos
The paid dogs of this system are in the police stations
The nonsense that is being imposed with pepper spray
Thoughts are not free, people are hypnotised
Newspapers, schools and the media, television
They all wash brains in the society, everything is a imitation
Everyone is a imitation, the centre is pyramid, triangle
Humans are not alive, as if they are robots
Crushes of celebrities on the agenda, terror in the streets
This ***5 society has died for this government that is seeing us as nothing
 
  • 1. There are some differences in lyrics between the 2017 version and this version which is in the album 'P.İ.Ç'. Ot (Weed) has been replaced with the word Ok (Arrow) since they both sound very similar in Turkish.
  • 2. Again, a difference between two versions of this song. Censored word is Ot (Weed).
  • 3. 'Gözünü seveyim' is an Turkish idiom that doesn't translate to English. It is commonly used as a polite way to say 'please', but this idiom here is said instead of 'Götünü sikeyim' (meaning 'fucking in the ass', but used more like 'fuck' in this case. Turkish swearing can have some heavy meanings but they are not that serious usually), which is why I translated as such..
  • 4. Another difference between two versions is that this word. Older version had the word Köpek (dog) instead of Şaka (Joke).
  • 5. On a live video, Șam says Kör (Blind) here. On the new version, this word is censored but as far as I can hear, it sounds like he is saying Piç (Bastard).


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Șam

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.01.18.

Üzemanyag



Click to see the original lyrics (English)



[Intro: JID]
Marijuana-t szívok, körbe körbe utazom
Gyere el az én oldalamra a városban
Mostanában lefelé megy (Nézd, oh nézd)
 

[Verse 1: JID]
Minden nigga-m ezzel fog utazni
A zsebben egy rakéta, mint Kelly Mom
Anyu azt mondta az erő a nyelven van
De valószínűleg nem olyan erős, mint egy fegyver
Az összes kis gyáva fel lesz falva, bárkinek adok majd virágot
Egy perce se hagytam el a házat, mert nem érdekel, ha kicsi a pénz
A saját dolgommal vagyok elfoglalva, üzeletelek
El voltam a miniszterrel
Mert a niggák szart kavarnak és bűnt követnek el Isten városában és ez bűn
Próbálj meg imádkozni és térj meg egy zsinagógában vagy mecsetben, a templomban, az egyházban
A barna bőrük úgy néz ki, mintha sok fájdalmat láttak volna
És a gyilkosság egy általános udvarisság lett, ez biztos
R.I.P a pólón, keresd, lelkesedj, homályos, lövel, koszos, először (4-8)
A niggám négy+nyolcat kapott bírósági dátum nélkül
Beszéltem vele a minap, azt mondta jól van
Jól van, hízik, aztán kapott egy éles rudat
Ő csinálta, azt mondja játszanak, részesülniük kell ebben
A havernak a szíve tele van gyűlölettel és az arca tele van harci sminkkel
A szemei vörösek, tele van haraggal és nehéz elszökni a sötét helyről
Keleti niggák az A-ból, niggák minden korosztályból
Egy kilóval próbálnak eladni a kutyaketercéből
Az összes OG a város körül a mi korunkban volt
Veszély, szex és drogok, X és R kategória
Veszély, szex és drogok, ez kurvára felháborító
De ne vedd be ezt az elbaszott szart, fiam
Ja, egyszer szerencsés volt aztán duplázott
Elcsöpögtetem aztán tovább adom a poharat és megtriplázom
Hozd a kosarat, fogd a pénzt és ölelkezz össze vele
Takard el, kösd össze, te következel
Uh, sokát pofáztál a heroinról, húzzál vissza
Shawty kefélni akar, valakit megdugni
Tudok egy puncit a tányérra pakolni, aki olyan, mint egy kacsacsőrű
Bolyhosan szőrös, nigga, haja csinos
Azt mondtam Barbara, nigga tele van varrva
Nem fogok vitatkozni, a nigga kurvára dühös
Mert nem vagyok kompatibilis, lelépek
De a niggák tudják, hogy a helyzet
Rosszabb lesz
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 

[Verse 2: Eminem]
Egy pár évtizede (Brrt)
Piacra dobtam ezt a TEC spray-t (Brrt)
Attól a naptól kezdve, hogy találkoztam Dre-vel (Brrt)
Nos, hajlamos vagy elkapni a eltévedteket
Attól a pillanattól kezdve, hogy lenyomod a lejátszás gombot (Mi van?)
Azt javaslom nekik (Mi van?)
Ne tesztelj úgy, mint egy esszét (Miért?)
Mert amikor a haverjaim nyugaton járnak (Miért?)
Csak annyit mondunk (Mit?)
Olyan vagyok, mint egy R-A-P-E-R (Igen)
Sok S-A-t kaptam (S-A-k), S-A-t (Huh)
Várjunk, nem pontosan betűzte le a rapper szót, kihagyta a P-t, ugye? (Igen)
R.I.P, nyugodj békében Biggie
És Pac, mindkettőtöknek élni kéne (Igen)
De nem fogok rá panaszkodni (Nem)
Mert lehet úgy rajtam üt, mint Keefe D tette vele
Pedig ez az egyetlen módja, hogy megölj (Nah)
Nem verek meg senkit, te butus (Igen)
Inkább az ütemet verem butus, uncsi, de tovább csinálom
Nyugodtan mond azt rám, hogy lehíztam (Miért?)
Szerinted vége van? Várjál, ez még csak az eleje
Sérts meg, de az nem lesz szép (Nah)
Valamikor igen magas voltam, aztán napról napra tovább nőttem, míg Isten nem lettem
Mint James Todd, most mindkét karod túl rövid, hogy kiüsd K-Rod-ot
Valójában kicsik, mint DJ Paul (Woo)
Az új Benz-em messze jobb, mint a te kocsid
Te kurva, szopd le a golyóimat
Vagy crack-et szívsz vagy Stickball-t játszol az utcán
Mert hülyének kell lenned, ha azt gondolod, hogy hozzáérhetsz a kocsimhoz (Igen)
De ha az egész világ el akar kapni téged (Mi van?)
Jobb, ha lőpor hordóvá válsz
Kyle Rittenhouse össze vissza pofázik, a TEC lő (Figyelj, 'Brrt')
És ez nem hangeffekt (Woo)
Ez sem az volt, SIG Sauer elengedte
Nem fogadom el az iskolai fegyveres erőszakot (Nah)
De nem tudom kiverni ezeket a hangokat a fejemből (Hé, gyerünk, egy, kettő)
A számba teszik a szavakat, mint az abc leves
A legtöbb kontentet ez a kontinens kapta
És a folyamatos bókok önbizalmat adnak (Én)
A józan ész és a hozzá nem értés (UH)
Tudattalan, a konfliktusnak a következménye
Hogy konferencia eredmények a versengésen keresztül működik
Ha a hódítást abba hagyta, akkor eszméletlenné válik
Tudatosan kérem ezt
King Kong amúgy Kamikaze-nak hívott, ettől feláll (Woo, az én hibám)
Senki nem érhet hozzá a 16 évesekhez
Ezek a kibaszott mutatóujjak úgy mozognak...
Megragadja a 9 milimétert, hajt a forróság
Olyan toast-ot kaptam, mint az angol muffin
Nem, úgy értem, az a fajta toast, amikor iszol is
De kézben tartom, visszafolytom
Bassza meg, úgy lett lepuffantva, mint Halyna Hutchins
Mintha én lennék Alec Baldwin úgy lebuktatlak, hogy az neked kegyelem lesz
Közvetlenül középen
Lelövöm mindet,ha azt gondolod, hogy kibaszhatsz velem
El fogod szenvedni a következményeket
A kaszás eljön a pogányokért és erre szükségem van
Addig töltöm az üzemanyagot, amíg büntetnem kell
 

[Chorus: Eminem]
Ha kifogyok az üzemanyagból
Nem fogok, mi a faszt fogtok csinálni
Ha valóban kifogyok az üzemanyagból?
Ki, ki, ki, ki (Kifogyok az üzemanyagból)
Ez kurvára megijeszt titeket
 
2025.01.18.

2002



Click to see the original lyrics (English)



[Verse 1]
Mindig emlékezni fogok
Arra napra, amikor szájon csókoltál
Könnyű volt, mint egy tollpihe
És csak úgy megtörtént
Nem, ez az egész sose volt jobb
Mint 2002 nyara (ooh)
Uh, csak 11 évesek voltunk
De úgy viselkedtünk, mint a felnőttek
Mintha a mostani jelenben lennénk
Műanyag pohárból iszunk
És azt énekeljük, hogy 'Szerelem örökkön örökké'
Nos, szerintem ez mind igaz volt
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
 

[Verse 2]
Most már paplan alatt vagyunk
Gyorsan 18-ak lettünk
Több, mint szeretők vagyunk
Igen, mi megadunk egymásnak mindent
Amikoe egymás karjaiban vagyunk
Visszakerültem 2002-be (ooh)
Igen
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
És ez úgy ment, hogy
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
 

[Pre-Chorus]
A motorháztetőn táncolunk, az erdő közepén
Egy öreg Mustang-on, ahol énekeltünk
A gyerekkori barátainkkal
Oh, most
 

[Chorus]
Oops, 99 problémám van, énekeld azt, hogy viszlát, viszlát, viszlát
Várj, ha menni akarsz, akkor együtt menjünk
Jobb, ha lecsapsz rám, baby, még egyszer, uh
Fess egy képet magadnak és nekem
Azokról a napokról, amikor még fiatalok voltunk, uh
Énekeljünk a torkunk szakadtából
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe estünk
Ooh ooh, ooh ooh
Azon a napon, amikor szerelembe, szerelembe, szerelembe estünk
 
2025.01.18.

Aludj jól!



Click to see the original lyrics (English)



Jöjj velem, jöjj velem!
Nem vagy magad, meglátod!
A gyerekek ott vannak egymásnak,
És másra nincs is már szükségük!
 

Az öröm órájában, eme édenben,
Mindenre gondoltam, ami lehetett volna,
Ha sosem tettük volna meg, amit tettünk,
Ha felismertük volna minden bűnünket.
 

Gyere velem, gyere velem! (Gyere, gyere velem)
Nem vagy magad, meglátod (Gyere, gyere, gyere hát!)
Mi gyerekek, mi ott vagyunk egymásnak,
S csak egymásra van szükségünk (Az öröm órájában, az öröm órájában)
 

Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
Az öröm órájában, az öröm órájában,
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Menjünk hát aludni! (Gyerünk, gyerünk hát!)
S hagyj itt nyomtalanul (Gyerünk, gyerünk hát)
Bár az élet az árnyak közt nem sokat ér,
Jobb, mint egy ketrecben élni.
 

Látsz minket?
Hallasz minket?
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Szabadságot akarunk,
Szabadságot, szabadságot (Mind elbukunk.)
Most jól alszunk, az álomálmok kiütöttek.
Új virágzás jő, ha a játékidő sarjad.
 

Mesterséges külső, Isten csalásából,
Az út miatt, melyen jártunk.
Csak gyógyulni akartunk, de rémálmaink most igaziak.
S most sosem ébredünk fel, mert szétszakadunk.
 

Mesterséges külső…
 
2025.01.17.

Somosierra 1808





A blade glistened, and through the storm of grape shot
Charge straight into the void, the emperor's order
They reached the earthworks in an avalanche of fire
They raised their banner above the conquered cannons
 

The drums went silent, dust settled in the valley
Foreign and rough ground will take us in
Trumpet, play for me, play songs of Poland
She is so close to me, and yet so far
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey
 

Eagle, my eagle, the sign of eternal glory
When you visit my homelands
Bow to the grain, and the morning aurorae
Dip into the Vistula's holiest waters
 

There, where I'm going, you are no more, my dear Poland
An army under the Spanish skies dreamed of you
You were a chaotic dream, and your might
The desired goal of a long journey