Dalszöveg fordítások

Shenseea - Pon Mi dalszöveg fordítás angol nyelvre


English/English (Jamaican)

A A

On Me

Click to see the original lyrics (English (Jamaican))
On me
On me
On me
On me
 
Pussy tight, pussy clean, pussy fresh
Pussy pretty, pussy fat, full of flesh
Juices strain through my panty mesh
 
Hole not dead like down at Meadowrest
When I fling it on the right boy catch it on the left
Pump it like cardiac arrest
No protection, negative AIDS test
When you see how babies are born, it's a miracle to how my pussy's blessed
 
I cry 'woi' when the cock is up me again
You make me feel hotter than cayenne pepper
You make me cry 'woi' when you make me orgasm
On me, on me, on me
On my hands and on my knees
When you ram it inside of me
My pussy is wetter than a tsunami wave
Make me horny, you're begging me
On me, on me, on me, on me
 
Lock up the cock like a doctor with the document
You cum inside of me like a sentence in a bracket
Pussy juice flowing, gimme cock and make me chop it money man, like a rocket, now my pussy's full of profit
Like a leaf that's how I suck it
My pussy smaller than an atom
Love it when I moan with the dick in my pussy
I vibrate like a body when electricity shock it
 
I cry 'woi' when the cock is up me again
You make me feel hotter than paprika
You make me cry 'woi' when you make me orgasm
On me, on me, on me
On my hands and on my knees
When you ram it inside of me
My pussy is wetter than a tsunami
Make me horny, you're begging me
On me, on me, on me, on me
On my hands and on my knees
When you ram it inside of me
My pussy is wetter than a tsunami
Make me horny, you're begging me
On me, on me, on me
On my hands and on my knees
When you ram it inside of me
My pussy is wetter than a tsunami
Make me horny, you're begging me
On me, on me, on me, on me
 
Pussy tight, pussy clean, pussy fresh
Pussy pretty, pussy fat, full of flesh
On me
On me
On me
On me
On me
On me
On me
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Shenseea

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.20.

Rain and Tears





Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
When you cry in winter time
You can pretend it's nothing but the rain
 

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 

Give me an uncertain love
I need an uncertain love
 

Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rainbow waves
 

Rain or tears both are shown
For in my heart there'll never be a sun
Rain and tears are the same
But in the sun you've got to play the game
 
2024.11.20.

Pozitív



Click to see the original lyrics (Serbian)



Pozitív vagyok...
 

Pozitív vagyok
nem érzek éhséget,
nem érzek szomjúságot,
egész éjjel és nappal,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Pozitív vagyok,
nem ismerem fel a saját hangomat,
nem ismerem fel a saját képmásomat,
felszakad egy hólyag a szívemen,
pozitív vagyok
 

Nem vagy nekem itt,
pozitív vagyok a magány tesztjén
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 

Ó, ő is olyan őrült az ágyban, mint én,
és mindig annyira jól, jól, jól
néz ki, akkor is, ha órákig sír
 

Ó, ő is olyan őrült a szerelemben, mint én,
és térdenállva kiabálja: 'Szeretlek, szeretlek, szeretlek'
zárt ajtók előtt
 
2024.11.20.

Túl egymáson



Click to see the original lyrics (English)



Ez az a levél, amit nem írtam meg
Színt keresek a fekete-fehérben
Felhőkarcolókat építettünk
Ingoványos talajra
És próbálom meglelni a türelmem
 

De nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Elérve a műholdakat, igen
De mindvégig
Az orrod alatt azt mondod
Hogy én voltam a hibás, óh
Az általunk alkotott felhőkarcolók
Most összeomlanak
És szabadesésben zuhannak az úttestre
 

Mert nem engedsz levegőt venni
És sosincs igazam
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
Nincs alatta semmi
Mindez csak időpocsékolás
Csak elbeszélünk
Egymás mellett
 

Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh, túl vagyunk-e egymáson?
Óh
 

Nem tudok aludni
Éjszaka ébren fekszem
Nagyon belefáradtam abba, hogy
Elbeszélünk egymás mellett
Szóval mondd, hogy mi van alatta
Meg akarom érteni a nézőpontod
Nem kell elbeszélnünk
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
Egymás mellett
 
2024.11.20.

Beat The Boys





I let down my hair
It’s my day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on a bench
They line up the score
They all wish to play
And don’t I have the ball!
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!
 

I tie up my hair
It’s d-day
I wear a shirt like skirt
Just shorter
 

I sit on the´bench
Watching players score
They won’t let me play
Kick their precious ball
 

Girls just want to beat the boys
...girls just wa-a-a-ant
 

Girls just want! to beat the boys
Girls just wa-a-a-ant!