Dalszöveg fordítások

Sherman Zhuo - hard to let you go dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Hard to Let You Go


Your tenderness resides and lingers in the currents of memories, never to depart
I bow my head, letting reality and loneliness collide with each other
I search through excuses but can't find a decent reason
 
You held me in your embrace in the past
Holding your hand, I could defy the whole universe
No matter how much I've been ridiculed, I was free
One look from you was enough to heal all pains and sorrows
 
Which planet will you stay on in the future?
Will you ever touch my forehead again?
Still hard to let you go
You should know
You're my everglow
 
Your tenderness is always at my back, pushing me along
I turn my head and let the sadness hit me hard, it's very heavy
I don't want to seek any reasons to end this loneliness
 
You held me in your embrace in the past
Holding your hand, I could defy the whole universe
No matter how much I've been ridiculed, I was free
One look from you was enough to heal all pains and sorrows
 
Which planet will you stay on in the future?
Will you ever touch my forehead again?
Still hard to let you go
You should know
You're my everglow
 
I wish I could go back to the last time I hugged you
Let the warmth stay and never stop
 
Finally, you've taught me to be mature
You've let me feel and understand that letting go is also an achievement
Even if I smile and wave, I'm free
All the sadness and guilt are just thoughts in my heart
 
Which planet will you live on?
After you turn around, smooth my brows again
It's too hard to let you go
You should know
You're my everglow
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sherman Zhuo

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni