Dalszöveg fordítások

Sia - Passenger dalszöveg fordítás


Align paragraphs

Utas

Nem veszíthetem el az irányítást
Nem veszíthetem el és tudom
Nem tudom milyen út vezet hozzám
Egy napra van szükségem az időből
Volt idő bizalom nélkül
Volt idő szerelem nélkül
De megmutattad nekem
Hogy átadhatnám a kulcsokat, oh
 
Hagyom,hogy vezess most az úton
Mert azt akarom,hogy te fogd a kormányt
Még soha nem voltam utas
Nem is tudtam soha milyen jó érzés lehet
Az út fordulni fog és kanyarodni,de
Tudom,hogy jó kezekben vagyok
Soha nem voltam utas,nem
De többet fogunk látni a világból térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
 
Szóval menjünk sétálni és vesszünk el
Adjunk esélyt,hogy megtaláljuk magunkat
Látni szeretném veled a világot
Minden lépés újnak tűnik
Nehéz háló nélkül ugrani
De leugrottam és nem bánom
Te vagy a másodpilóta itt
Most már tudom élvezni az utazást
 
Hagyom,hogy vezess most az úton
Mert azt akarom,hogy te fogd a kormányt
Még soha nem voltam utas
Nem is tudtam soha milyen jó érzés lehet
Az út fordulni fog és kanyarodni,de
Tudom hogy jó kezekben vagyok
Soha nem voltam utas,nem
De többet fogunk látni a világból térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)Térkép nélkül
 
Tudom,hogy végül egymásba szeretünk
Mert eddig csak egy részemet adtam,de már teljesen a tiéd vagyok
A kezem a levegőben,amíg vezetsz
Ilyen az élet
Ilyen az élet
Ilyen az élet
Yeah
 
Hagyom,hogy vezess most az úton
Mert azt akarom,hogy te fogd a kormányt
Még soha nem voltam utas
Nem is tudtam soha milyen jó érzés lehet
Az út fordulni fog és kanyarodni,de
Tudom hogy jó kezekben vagyok
Soha nem voltam utas,nem
De többet fogunk látni a világból térkép nélkül
(Az élet gyönyörű)
(Az élet gyönyörű)
(Az élet gyönyörű) ... veled
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Sia

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni